Calle 13 Digo Lo Que Pienso english translation
Calle 13 Digo Lo Que Pienso song lyrics
Calle 13 Digo Lo Que Pienso translation
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
No quiero ser tu artista favorito
I don't wanna be your favorite artist
Tampoco me interesa representar a Puerto Rico
I'm not interested in representing Puerto Rico either
Pa' representar a mi país están los deportistas
To represent my country there's athletes
Lo mío es soltar la lengua y que resbale por la pista
my thing is to let my tongue loose and let it slide on the track
Yo tengo del respeto que no se compra con plata
I have the kind of respect that you can't buy with money
Soy un tipo decente sin tener que usar corbata
I'm a decent fellow without having to use a tie
Rimando con franqueza soy todo un académico
Rhyming with honesty I'm a complete scholar
Soy más polémico que Michael Jackson y su médico
I'm more polemic than Michael Jackson and his doctor
(Siempre digo lo que pienso)
I always say what I think
Mis letras groseras son más educadas que tu silencio
My vulgar lyrics are more educated than your silence
Se equivocaron un par de novatos en la escena
A couple of rookies made a mistake
Pero se disculparon, no hay ningún problema
but they apologized, there's no problem
Tirar con indirectas, eso no es cosa de hombres
throw with undirects that's no man's thing
El que me tire a mí tiene que mencionar mi nombre
Whoever want to spit to me has to mention my name
Y cuando me mencionan rimando estupideces
And they mention me rhyming with stupidity
Los pongo a caminar en falda, cómo los escoceses
I make them keep walking skirt clad, like Scotsmen
Con un buen manejo del vocablo
With a good grasp of vocabulary
Rimando hay pocos caballos en el establo
Rhyming there are few horses in the stable
Diablo! La envidia los bloquea
Devil! Envy blocks them all
Tuvo que venir un rockero a darles clases de cómo se rapea
A rocker had to come give them classes on how to rap
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Aquí no hay armas, yo me la juego inteligente
no guns here, I play it smart
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Con dos palabras puedo tumbarte un par de dientes
With two words I can knock a couple of your teeth out
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Cuando quiero decir algo, lo digo de frente
When I want to say something, I say it to your face
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Dejarte hablar no combina con gente valiente
To stop talking doesn't go with brave people
Baterista de pequeño, rapero cuando adulto
Drummer when kid rapper when adult
Por eso riman a tiempo todos mis insultos
That's why all my insults rhyme to the beat
A las mentalidades prehistóricas
The prehistoric mentalities
Las capturo con groserías luego las mato con retórica
the I capture with profanity then the Mato with rhetoric
Los problemas no se dan por sentado
Problems aren't taken for granted
Y más cuando hay abuso de parte del estado
And more when there's abuse coming from the state
Sería muy fácil para mí escribir un bolero
would be very easy for me to write a Bolero
O hacer un video rapeando encima de un velero
Or to make a video rapping on a boat
Con mujeres en pelotas acariciándome los huevos
with women in balls acariciándome eggs
Sacrificar mis ideales pa' venderte un disco nuevo?
sacrifice my ideal Pa 'sell a new disk?
Si es así mejor me quedo
if it's like that I better stay
No se puede escribir sobre el dolor cuando se escribe con miedo
You can't write about pain when you're writing with fear
Conformarse y dejar de insistir
To settle and to stop insisting
Es cómo ver a alguien ahogándose y dejarlo morir
Is like seeing someone drowning and leaving them to die
No importa si me escucha una sola persona por esta vez
it doesn't matter if I listen to a single person by this time
Cuando conecto a uno conecto a diez
When I connect one I connect ten
Que importa si no sueno en la radio de mi país
that matter if you don't sleep on the radio my country
Tengo al mundo dando vueltas con las letras que escribí
I have to the world spinning with the letters that I wrote
Me censuraron por razones obvias
I was censored for obvious reasons
Porque fui más honesto con ustedes que lo que fui con mi ex-novia
because I was more honest with you that what I went with my ex-girlfriend
Soy el que te recuerda cómo estamos de jodidos
i'm you remember how we jodidos
Y que todos tus problemas pueden ser como los míos
And that all your problems can be just like mine
(Oye!)
hey!
Yo soy todo lo que tú escondes
I'm all that you hide
Soy el que está pa' ti dime cómo, cuándo y dónde
I'm who is for you, tell me how, when and where
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Aquí no hay armas, yo me la juego inteligente
no guns here, I play it smart
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Con dos palabras puedo tumbarte un par de dientes
With two words I can knock a couple of your teeth out
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Cuando quiero decir algo, lo digo de frente
When I want to say something, I say it to your face
Siempre digo lo que pienso
I always say what I think
Hoy te va a conocer el mundo entero
Today the whole world will know you
Te voy a hacer famoso pero por periquero
i'll make famous but periquero
Alcalde drogadicto con cara de idiota
dumb face drogadict mayor
Ganarme esos grammys fue como venirme en tu boca
win those Grammys was as venirme in your mouth
Eres corrupto, tú lo sabes, yo no me chupo el dedo
You're corrupt, you know, I don't suc* my finger
Tienes cara de narcotraficante con miedo
you have face of a scary narco
Con el dinero de las regalías de esta canción
With this track's royalties
Te prometo que te llevo a Cuba y te pago la rehabilitación
I promise that I'll take you to Cuba and I'll pay for your rehab
No me vengas a amenazar con la CIA
Do not come to threaten me with the CIA
Yo también tengo amigos policías
I also have police friends
En México, Colombia y Venezuela; Cuba, Argentina y hablo con ellos to's los días
In Mexico, Colombia and Venezuela; Cuba, Argentina and I talk to them every day
Tengo amigos que te han visto cambiando el perico
I have friends who have seen you changing the parakeet
La coca, hueliendo, olfateando
Coca, sniffing, sniffing
Pa' que no digan que esto es un montaje
So they don't say this is fake
Yo te invito a hacernos la prueba de dopaje
I invite you to do the doping test