Calle 13 Suave english translation
Calle 13 Suave song lyrics
Calle 13 Suave translation
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave
This goes soft
¿Quieres un poco de casabe pa' ver como sabe?
Want some casabe to see how it tastes?
Aunque no quepas métele con pepas
Even if you don't know how to, do it with balls
de pura cepa le someto a cualquier arepa
With balls get any arepa
me voy con to y jaqueca pa' que lo sepas
I'm coming with all, just to know with hangover
yo se que tu quieres chuparme las kenepas.
I know you want to s*ck my quenepas
Aunque no sean de Ponce
And don't matters their not Ponce
No importa que no sean ni de oro ni de plata ni de bronce
It doesn't matter they aren't gold or silver neither bronce
Lo que sé es que te gusta el roce
I just know you like to slide
También sé que te gusta mi elefante como tose.
I also know u like how my elephant sneezes
Échate pa'l lao, cambia la pose
Go to the side, change posture
Quiero escucharte con diferentes voces
I want to listen with diferente voices
Métele chambón que ya mismo son las doce
Get it bad that it's 12 o clock
Y te quiero dar pa' bajo hasta las catorce
And I want to get it down up to the 14
A tí te gusta montar y que te monten
You like riding and getting rode on
Te gusta que te los desembolsen y te lo embolsen
You like to be disbursed and pocketed
Con tanta crema pareces un Molten
With so much cream you look like a Molten
Si no quieres se enteren nos vamos con clave morse
If you do not want to find out we're going with morse code
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave
This goes soft
¿Quieres un poco de casabe pa' ver como sabe?
Want some casabe to see how it tastes?
Yo quiero beber agua de ese pozo chocolatoso
I want to drink water from that chocolaty well
Embriagarme con tu caldo de oso hasta ver borroso
Get drunk with your bear broth until you see blur
No importa si esta saláo o estas soso porque estoy monchoso
It does not matter if it's out or you're dull because I'm monchy
Atea, diabólica o católica, no importa
Atheist, diabolical or catholic, it does not matter
Todas gritan igual como sinfónica
They all scream the same as symphonic
Quieres soplar un poco la harmónica
You want to blow the harmonica a little
Pa' que tragues vitamina supersónica
Pa 'you swallow supersonic vitamin
Le meto turbo con los dedos curvos
I put turbo with curved fingers
Ambidiestro, a lo derecho y a lo zurdo
Ambidextrous, right and left handed
Mija usted elija lengua por la vejiga o por la verija
Mija you choose tongue by the bladder or by the verija
Quítale el candado a tu rendija
Remove the padlock from your slit
Que tú sabes que tú eres "part-time" tú no eres fija
That you know that you are "part-time" you are not fixed
Así que no me exijas
So do not demand me
Vamos a echarle masilla a tu vasija
Let's put putty on your vessel
y después pasarle lija
and then pass it sandpaper
Tengo la pija mirando pa' tu balsa
I got my d*ck looking at your pond
Ella te calza aunque estes descalza
She'll fit you even if you're barefoot
Vamos a echarte salsa
Let's have salsa
No te hagas de rogar no seas falsa
Do not make yourself beg, do not be false
Avanza ponte mansa
Avanza ponte mansa
Esto es carnicería a lo camboya
This is Cambodian butchery
vamos a sudar mucha salsa soya
let's sweat a lot of soy sauce
hasta oler a cebolla
up to smell onion
Aquí llegó tu caballo de Troya
Here came your Trojan horse
a calentar la olla
to heat the pot
fúmate una polla
smoke some crotch
pa' que flotes sin usar una boya
pa 'that floats without using a buoy
llegó el que se enrolla y se desenrolla
llegó el que se enrolla y se desenrolla
el ingeniero del sexo
the sex engineer
Mister "Destroyer" el señor "Sausage"
Mr. Destroyer, Sir Sausage
El que te alegra la noche
The one that makes you happy in the night
El que cierra cualquier episodio con broche de oro
The one that closes any episode with a flourish
El que te pone los cuernos de toro
The one that puts you bull horns
Más vaquero que un Marlboro
More cowboy than a Marlboro
ahora vámonos para el coro
now let's go for the choir
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave, sabe bien suave
This goes soft, tastes pretty soft
suave, suave, sabe bien suave
Soft, soft, tastes pretty soft
Esto va suave
This goes soft
¿Quieres un poco de casabe pa' ver como sabe?
Want some casabe to see how it tastes?