AbcSongLyrics.com

Anupam Roy Ghawrkuno Ghash english translation


Anupam Roy Ghawrkuno Ghash song lyrics
Anupam Roy Ghawrkuno Ghash translation
মুখ বদল
change of faces
ভাঙা আড্ডার জমছে হীম
The broken words are being glaciated
আর এই ঠান্ডা ঘর ভালুক জ্বর
And this cold abode, beer-y fever
ডাকছে আবার খেলবি চল
are calling me to play
যথারীতি এই সন্ধ্যে কাক
As usual, the evening crow
ডানা মোছে ক্লান্ত দিন
cleaning his wing. saying-what a busy day!
মৃত্যুহীন
Immortal
পড়ে থাক অবাক
left as speechless
কেউ চায় না দলছুট শূণ্য হোক
None wants to breakaway and be alone
এই বাস্তব সব্বাই আঁকড়ে থাক
Let all grasp the reality
রঙ চাইছে আয় তাই মাখবো রঙ
The colour wants to be smeared
যেখানে...
Where..
ঘরকুনো ঘাসের রঙ
The colour of domestic grass
রোদমুঠো রুমালের রঙ
the colour of lightly hanky
জল সবুজ জানে
The water knows the green
আড়াল মানে
wants to hide
গাছের গুঁড়ির বন্ধু মন
the friendliness of trunk


বন্ধুরা
Friends
জড়ো হয়ে থাকে আলাদা
meets and divide
দূরদেশে চিঠি আসে
letter comes from abroad
অবকাশে
In Leisure
আড্ডা মানে বদলে যাক
let the meaning of mooch changed
লং টিউনের তফাতে
The odds of long tune
তাও এও ক্যামেরা রাত
also the camera night
তোর শান্ত হাত
Your silent hand
দেখা তোর সাথে
meeting with you
কেউ চায় না দলছুট শূণ্য হোক
None wants to breakaway and be alone
এই পিছুটান সব্বাই আঁকড়ে থাক
Let this pullout be grasped
রঙ চাইছে আয় তাই মাখবো রঙ
The colour wants to be smeared
যেখানে...
Where..
ঘরকুনো ঘাসের রঙ
The colour of domestic grass
রোদমুঠো রুমালের রঙ
the colour of lightly hanky
জল সবুজ জানে
The water knows the green
আড়াল মানে
wants to hide
গাছের গুঁড়ির বন্ধু মন
the friendliness of trunk
ঘরকুনো ঘাসের রঙ
The colour of domestic grass
রোদমুঠো রুমালের রঙ
the colour of lightly hanky
জল সবুজ জানে
The water knows the green
আড়াল মানে
wants to hide
গাছের গুঁড়ির বন্ধু মন
the friendliness of trunk


Lyrics Provided By @SShanto33
End.