Anupam Roy Bezubaan english translation
Anupam Roy Bezubaan song lyrics
Anupam Roy Bezubaan translation
Kis lamhe ne thami ungli meri
Which moment has held my finger,
Fusla ke mujhko le chala.
Whispered and took me away.
Nange paon dori aankhe meri
My eyes ran barefeet
Khwaabon ki saari bastiyan
within my destinations of imagination
Har dooriyan har faasle kareeb hai
All the distances and spaces, are close,
Is umar ki bhi shakshiyat bhi ajeeb hai
the personality of this age is strange
hm. mm.
hmmm
Jheeni Jheeni in Saanson se
From these fragile breaths,
Pehchani si aawazon mein
among known like voices
Goonjan hai aaj aasman
The sky echoes today,
Kaise hum bezuban…
how could we be speechless
Is jeene mein, kahin hum bhi the
In this living, somewhere we were there too,
The jyada ya, zara thamhi the
sometimes a bit more, or little less
Ruk ke vi chal padhe magar
But still, even after stopping,
Raste sab bezubaan…
every path is voiceless
Jeene ki yeh kaise aadat lagi
What a habit of living we made,
Bematlab karze chad gaye
unreasonably we owed many things
Hadso se. bachke jaante kaha.
Where could we go from accidents,
Sab rootein haste seh gaye
eveything we tolerated , with either a smile or a drop of tear
Ab galtiyan jo manli toh thik hai
Now that we've accepted our mistakes, it's okay,
Kamzoorion ko maat di toh thik hai.
now we have defeated our weakness ,
Jheeni Jheeni in Saanson se
From these fragile breaths,
Pehchani si aawazon me
Among known-like voices,
Goonjan hai aaj aasman
The sky echoes today,
Kaise hum bezubaan…
how can we be speechless .