放課後ティータイム My love is a stapler english translation
放課後ティータイム My love is a stapler song lyrics
放課後ティータイム My love is a stapler translation
なんでなんだろ気になる夜 キミへのこの思い 便せんにね書いてみるよもしかして気まぐれかもしれないそれなのに 枚数だけ増えてゆくよ好きの確率わりだす計算式あればいいのにキラキラひかる 願い事もグチャグチャへたる 悩み事もそーだホッチキスで とじちゃおーはじまりだけは 軽いノリでしらないうちに あつくなってもう針がなんだか通らないララ☆また明日どうしようかな読み返すの はずかしいあれこれと 便せんにね書いたくせに気持ちごとゴミ箱行きじゃなんだかこの胸が せつないから持ってようかな今の気持ちをあらわす辞書にもない言葉さがすよワクワクしちゃう 計画とかグダグダすぎる 展開とかぜんぶホッチキスで とじちゃおー今日のできごと 思い出していつも心が キュンとなってもう針がないから買わなくちゃララ☆また明日キラキラひかる 願い事もグチャグチャへたる 悩み事もそーだホッチキスで とじちゃおーはじまりだけは 軽いノリでしらないうちに あつくなってもう針がなんだか通らないララ☆また明日
なんでなんだろ気になる夜 キミへのこの思い 便せんにね書いてみるよもしかして気まぐれかもしれないそれなのに 枚数だけ増えてゆくよ好きの確率わりだす計算式あればいいのにキラキラひかる 願い事もグチャグチャへたる 悩み事もそーだホッチキスで とじちゃおーはじまりだけは 軽いノリでしらないうちに あつくなってもう針がなんだか通らないララ☆また明日どうしようかな読み返すの はずかしいあれこれと 便せんにね書いたくせに気持ちごとゴミ箱行きじゃなんだかこの胸が せつないから持ってようかな今の気持ちをあらわす辞書にもない言葉さがすよワクワクしちゃう 計画とかグダグダすぎる 展開とかぜんぶホッチキスで とじちゃおー今日のできごと 思い出していつも心が キュンとなってもう針がないから買わなくちゃララ☆また明日キラキラひかる 願い事もグチャグチャへたる 悩み事もそーだホッチキスで とじちゃおーはじまりだけは 軽いノリでしらないうちに あつくなってもう針がなんだか通らないララ☆また明日
Romaji
Romaji
nande nan daro
I wonder why it is
ki ni naru yoru kimi e no
On this worryful night
kono omoi bin sen ni ne
I'm writing on paper
kaite miru yo
These feelings to you
moshikashite
Could it be that
kimagure ka mo shirenai
I'm just being whimsical?
sore na no ni maisuu dake
But the sheets will only
fuete yuku yo
Keep on increasing
suki no kakuritsu waridasu keisan shiki
An equation to calculate the chances of love
areba ii noni
It'd be nice if I had one
kirakira hikaru negai goto mo
My sparkling, shining wishes
guchagucha hetaru nayami goto mo
Have slopped in with my worries
souda hocchikisu de tojichaou
That's right, let's just staple them together
hajimari dake wa karui nori de
My mood was only simple at the start
shiranai uchi ni atsuku natte
But it got hot inside without me knowing
mou hari ga nandaka tooranai
And somehow the staples no longer go through
rara mata ashita
Lala, see you tomorrow
doushiyou ka na
I wonder what I should do
yomikaesu no hazukashii
Rereading it is embarrassing
are kore to bin sen ni ne
Even though all these feelings
kaita kuseni
Keep being written down
kimochi goto
Somehow if these feelings
gomi bako yuki ja nandaka
Get tossed into the trash
kono mune ga setsunai kara
My heart would in pain
motte you ka na
So I wonder if I should keep them
ima no kimochi wo arawasu
Now my feelings will be revealed
jisho ni mo nai kotoba sagasu yo
Searching for words without a dictionary
wakuwaku shichau keikaku to ka
This plan makes me excited
gudaguda sugiru tenkai to ka
Expanding it makes me too tired
zenbu hocchikisu de tojichaou
That's right, let's just staple them together
kyou no dekigoto omoidashite
Recalling the things I did today
itsumo kokoro ga kyun to natte
Always makes my chest tighten
mou hari ga nai kara kawanakucha
I ran out of staples, need to buy some more
rara mata ashita
Lala, see you tomorrow
kirakira hikaru negaigoto mo
My sparkling, shining wishes
guchagucha hetaru nayamigoto mo
Have slopped in with my worries
souda hocchikisu de tojichaou
That's right, let's just staple them together
hajimari dake wa karui nori de
My mood was only simple at the start
shiranai uchi ni atsuku natte
But it got hot inside without me knowing
mou hari ga nandaka tooranai
And somehow the staples no longer go through
rara mata ashita
Lala, see you tomorrow