Shahin Najafi Motenaferam english translation
Shahin Najafi Motenaferam song lyrics
Shahin Najafi Motenaferam translation
من صادقانه روز تولدم بغض میکنم
I sincerely get a lump in my throat on my birthday
وقتی تو اینچنین کودکانه شاد و سرخوشی
When you are so childlike happy and cheerful
وقتی پر از عطر زندگی و شوق رویشی
When you are full of life scent and sprouting joy
از هرچه کادو و تبریک و کیک... متنفرم
I detest every gift and greeting and cake
از بچه های شاد نشسته توی تلویزیون
Of joyful kids sitting in the television
از مجری و جایزه ها و خنده هاشون...
Of the host and the prizes and their laughter
ازاون بله های بلند گفتن و آواز های فالش
Of those loud yeses and Falsh songs
از کارتونو عروسک های فیک (fake)... متنفرم
Of cartoons and fake dolls I detest
از ساندویچ مدرسه، کالباس، سوسیس، خیار...
Of school sandwich, kielbasa sausage cucumber
از عکس عصبانی امام، فحش های رو دیوار
Of the angry picture of Imam, swear words on the wall
از نیمکت و کلاس، کیف، کتاب، خودکار
Of desk and classroom bag book and pen
از زنگ تفریح و معلم پرورشی... متنفرم
Of recess bell and recreation teacher I detest
از عید و عیدی و کت و شلوار طوسی گشاد
Of Eid and gifts and loose gray suit
از صف، کوپن، بن، نفت، درد، قند، شیر، مواد
Of coupon queue bomb oil pain sugar-cube milk drugs
از پسته های تزئینی ممنوع روی میز
Of forbidden decorative pistachios on the table
از هرکسی که بوی کباب میداد... متنفرم
Of anyone who smelled of kebab I detest
از صدگرم پنیر نسیه و بقالی که بعد مُرد
Of hundred gram of loaned cheese and the grocer that later died
از سوپ پای مرغ، از اردکی که سر بریده شد
Of chicken feet soup of a duck that got beheaded
از چشم ترس گوسفند و عطش گوشتش در آش
Of the sheep's scared eye and the craving for its meat in pottage
از آش وعاشورا و قصاب... متنفرم
Of pottage and Ashura and the butcher I detest
از رقص پاتیل های شیک پا به سن
Of dances of the tipsy posh aged
از زوزه های پیرزن آرتیست روی سن
Of yowling of the old woman artist on the stage
از موی سبز پشت لب دوست لزبینم
Of green hair on the upper lip of my lesbian friend
از بوی بدِ زیر بغل نقاش ها متنفرم
Of bad armpit smell of painters I detest
از خایه ها و خشتک چسبیده به حلقِ تو
Of b.ollocks and g.usset stuck to your throa.t
از طعم تلخ عفونت مغز خلق تو
Of bitter taste of rotten brains of your people
از حجب و عفت و روزانه جلق تو
Of modesty and chastity and your daily masturbation
از شرم خیس و مقدس لا پات متنفرم
Of wet and sacred shame in between your legs I detest
از ریش بلند و مضحک و احمقانهام
Of my long ludicrous and stupid beard
از لفظ های آخوندی و ابلهانهام
Of my mullah-like and idiotic words
از ادعای باسن خرو پاره کردنام
Of my claims that rip donkey's as.s
از جنگ و اعتراض های مداوم... متنفرم
Of war and constant protests I detest
از من، شما و تمام قصه ها... خدا
Of me you and all stories God
از بغض عاشقانه ترین شعرها
Of lump in the throat of the most romantic poems
از سرنوشت گَسِ رو به رویمان
Of our acrid destiny upfront of us
از این همه تنفرو "متنفرم"... متنفرم
Of all these detestation and I detests. I detest