Shahin Najafi Ingooneh english translation
Shahin Najafi Ingooneh song lyrics
Shahin Najafi Ingooneh translation
از فحش راننده تاکسی به من
From the taxi driver's cuss to me
از مَتْلَکِ جنسیِ من به زن
From my sexual-verbal harassing the women
از بوق مُمتد و بی اختیار
From the spontaneous and nonstop hooting
از هرزه گازیه موتور سوار
From a motorcyclist gassing pointlessly
از آبِ میوه و طعمِ اسید
From the fruit juice with the acid taste
احساس رِخوَت و دردی شدید
Feeling acedia and an extreme pain
در مهره های کَژِ تو کمر ...
In my crooked lumbar vertebrae
از این دم و بازدم بی ثمر
From this waste inhale and exhale
احساس خوبِ کمی خودکشی ...
The good sentiment of a little suicide
یه سیم آخر و آدم کشی
Or going insane and homicide
اعدام این زن زیر پتو
Execution of this woman under the blanket
با طعم خوابیدن از رو به رو
And the taste of sleeping face to face
خط روی ماشین همسایه ها ...
Scratching the neighbor's cars
تعقیب روز و شب سایه ها
Chasing the shadows day and night
هر شب تجاوز به یک خاطره ...
Every night raping a memory
از هم دریده شدن یکسره
Getting ripped apart at once
اینگونه بی تو ببین چنگ بر آسمان می زنم بی مُحابا
Look, like this without you I grasp the sky fearlessly
سیلِ عرق زیر این روسری
Flood of sweat under this scarf
چَشمان هیزِ دو تا مشتری
The lustful eyes of two customers
تشویشم از خشم تند پدر، عاشق شدن زیر خطِ خطر
My anxiety of father's extreme rage, Falling in love under the danger line
آتش شدن زیر حجم تنت ... با بوی تند پس گردنت
Enflaming under mass of your body With the pungent smell of your nape
سنگینیِ چَشمِ تو روی من ، آثار چنگ تو روی بدن
The weight of your glance on me Your nail scratches on the body
در جنگ مغمومِ دیوانه ها
At the doleful battle of lunatics
آوار معصومِ این خانه ها
The innocent collapse of these houses
در پشتِ لرزِ لبِ سرخِ من ، این بوسه را با تو آتش زدن
Behind the trembles of my red lips Setting this kiss on fire with you
رویای بیهوده ی بوسه ها
The vain dream of the kisses
ماهی شدن پیش این کوسه ها
Turning into fishes next to these sharks
با سوز در سوگِ تو سوختن
Burning plaintively in your grief
در حکم یک نعره لب دوختن
Sewing the lips as a yell
اینگونه بی تو ببین چنگ بر آسمان می زنم بی مُحابا
Look, like this without you I grasp the sky fearlessly