Ricardo Arjona Reconciliación english translation
Ricardo Arjona Reconciliación song lyrics
Ricardo Arjona Reconciliación translation
Ayer fue un día perfecto
yesterday was the perfect day
Pa' intentar la inminente reconciliación
to attempt the imminent reconciliation
Al final terminé como insecto
at the end I finished as an insect
Aplastado en la suela de tu acusación
squished on the ground of your accusation
Aquí les va sin censura
here you have without censorship
Un reporte de lo que ocurrió
a report of what happened
Yo le dije quizá pa' probarla
I told her, perhaps to test her
"Se me hace difícil el aire sin ti"
it's hard to breathe without you
yo le dije quizá pa' animarla
I told her, maybe to encourage her
¿A dónde carajos te fuiste sin mi?
where the hell did you go without me?
Le encendí la hoguera al infierno
I turned up the heat of hell
Me miraste y dijiste "ah que bonito cabrón"
you looked at me and said "ah what a beautiful scumbag"
Y yo como todo un pendejo
and I looked like a total jerk
Con un globo en la mano en forma de corazón
with a heart shaped balloon in my hand
Yo le dije "cuidado el lenguaje
I told her "guard your tounge
usted es una dama diga qué le pasó"
you are a woman, tell them what happened"
Tu dijiste "si quieres linaje
you said "if you want descendants
ve a hablar con la vieja que te re pario"
go talk to the old lady that gave birth to you"
Arrancaste con intimidades
you started intimately
Que hablaban del tamaño y de la duración
you talked about size and duration
Y yo como todo un pendejo
and I looked like a total jerk
con un globo de "I love you" en forma de corazón
with a heart shaped balloon that said "te amo"
Quién diría que años atrás
who would have said years ago
Tocábamos el cielo con las manos
when we were on cloud nine
Quién diría que años atrás
who would have said years ago
Pintábamos graffitis de "te amo"
when he spray painted "I love you" graffiti
No digas más que esta de más
don't say more because it's not important
No agredas más será quizá
don't hurt me anymore even maybe
que me odias con todo el amor de tu vida
with saying that you hate me with all the love in your life
Yo le dije "no vale la pena
I told you "it's not worth
perder el estilo hablando así de mi"
losing your elegance talking like that to me."
Tu dijiste "tengo una docena
you told me "I have a dozen
de mentadas de madre dedicadas a ti"
of curses for your mom dedicated to you
Revire con "te urge una dieta
I responded with "you urgently need to diet
ponte a hacer bicicleta que vas a reventar"
go ride a bike because you're about to explode"
Perdón si me abstengo el sumario
I'm sorry if I'm abstaining from the summary
de aquel comentario que vino después
of the commentary that came after that
Quién diría que años atrás
who would have said years ago
Tocábamos el cielo con las manos
when we were on cloud nine
Quién diría que años atrás
who would have said years ago
Pintábamos graffitis de "te amo"
when he spray painted "I love you" graffiti
No digas más que esta de más
don't say more because it's not important
No agredas más será quizá
don't hurt me anymore even maybe
Que me odias con todo el amor de tu vida
with saying that you hate me with all the love in your life
Ayer fue un día perfecto
yesterday was the perfect day
Pa' intentar la inminente reconciliación
to attempt the imminent reconciliation