AbcSongLyrics.com

Ricardo Arjona Sixto Pérez english translation


Ricardo Arjona Sixto Pérez song lyrics
Ricardo Arjona Sixto Pérez translation
Ella era la mujer de Sixto Pérez
She was the wife of Sixto Pérez
Y Sixto era por eso un enemigo
And Sixto was therefore an enemy
Cuidado cuando escojas las mujeres
Be Careful When Choosing Women
Podrás perder incluso a tus amigos
You can even lose your friends


Era la reina del lugar
She was the queen of the place
Lo fue en el barrio desde siempre
She was always in the neighborhood
A Sixto le tocó ganar
It was Sixto's turn to win
Con su carita de inocente
With her innocent face


Sixto, no es nada personal
Sixto, it's not personal
Y que culpa tienes tú
And what is your fault?
De tener al Santo Grial
To have the holy grail
De toda esta comarca universal
Of this whole world


Sus piernas las columnas del infierno
Her legs the columns of fire
Sus ojos el portón del paraíso
Her eyes the gate to paradise
Su boca la humedad de los inviernos
Her mouth the moisture of the winters
Y sus pechos ricos como banco Suizo
And her rich breasts like Swiss banks


Tiene algo de electricidad
She's a bit electric
Cuando desplaza su cintura
When she moves her waist
Es como una enfermedad
It's like an illness
Que sube la temperatura
That makes the temperature rise


Sixto, no es nada personal
Sixto, it's not personal
Y que culpa tienes tú
And what is your fault?
De tener al Santo Grial
To have the holy grail
De toda esta comarca universal
Of this whole world


Le ha dado por contarle a las vecinas
She has told the neighbors
Que Sixto aunque es buen tipo no la toca
That Sixto although he is a good guy does not touch her
Que las cosas van muy mal en la oficina
Things are very bad in the office
Y que la deja con los besos en la boca
And that he leaves her with kisses in the mouth


Y yo cortándome las venas
And I cutting my veins
De si me dieras lo que botas
If you give me what you throw out
Imaginando las escenas
Imagining the scenes
De como arrancaria tu ropa
Of how I would rip your clothes?


Sixto, no es nada personal
Sixto, it's not personal
Y que culpa tienes tú
And what is your fault?
De tener al Santo Grial
To have the holy grail
De toda esta comarca universal
Of this whole world


Hay alguien que hoy le da lo que ella quiere
Today, there is someone who gives her what she wants
Aunque esto no lo sepa...
Although this is not known by...
... Sixto Pérez
... Sixto Pérez


(eeh!)
(Eh!)


(Quién se aburre de la maravilla
(Who is bored of wonder
Que no se asuste si le quitan la silla)
Do not be scared if they remove the chair)


Si tienes un tesoro que te espera
If you have a treasure that awaits you
Regalale una flor sin primavera
Give a flower without it being spring


(Quién se aburre de la maravilla
(Who is bored of wonder
Que no se asuste si le quitan la silla)
Do not be scared if they remove the chair)


Si encuentras un amor y está casada
If you find a love and are married
En esto no habrá propiedad privada
In this there will be no private property


(eeeh!)
(Eeeh!)