AbcSongLyrics.com

Ricardo Arjona A la Luna en Bicicleta english translation


Ricardo Arjona A la Luna en Bicicleta song lyrics
Ricardo Arjona A la Luna en Bicicleta translation
Me despierto y pedaleo soy ciclista en este viaje
I wake up and I'm pedaling, I'm a cyclist in this trip
Tomo el vuelo en una calle y perforo alguna nube en mi viaje hasta la luna
I take flight in a street and I pierce some cloud in my trip to the moon


Ir a la luna en bicicleta es mas fácil que olvidarte
Go to the moon in a bicycle is easier than forgetting you
Mas solo que la escarcha cuando ya se fue la niebla y el sol la desbarata
More lonely than the frost when the fog is gone and the sun thwarts it


Mas débil que la anemia, mas tonto que un disparo, mas suicida que un minuto
Weaker than the anemia, dumber than a shot, more suicide than a minute


Mas tarde que...
Later than...
Mañana
Tomorrow


Voy derrapando en la banqueta
I'm skidding on the sidewalk
A la luna en bicicleta pedaleando hasta morir
To the moon in a bicycle pedaling to the death
A treparme de un cometa
To climb on a kite
A rearmar con tu silueta la galaxia...
To rearm with your silhouette the galaxy...


Que perdí
That I lost


Y aterrizo en la cornisa de un satélite perdido
And I land on the ledge of a lost satelite
Tan perdido como el tiempo que me gasto en encontrarle quinta pata a un gato cojo
Lost as the time that I spend trying to find the fifth leg of a lame cat


Ir a la luna en bicicleta no es cuestión de ir a buscarte
Go to the moon in bicycle it's not about looking for you
Es cuestión de distraer esta sangre que circula sin tener ningún motivo
It's about distracting this blood that runs without having any reason


Mas triste que estar triste, mas lejos que el pasado, mas inútil que un consejo
Sadder than being sad, further than the past, more useless than an advice


Mas tarde que...
Later than...
Mañana
Tomorrow


Voy derrapando en la banqueta
I'm skidding on the sidewalk
A la luna en bicicleta pedaleando hasta morir
To the moon in a bicycle pedaling to the death
A treparme de un cometa
To climb on a kite
A rearmar con tu silueta la galaxia que perdí
To rearm with you silhouette the galaxy that I lost


Voy intentando hallar un modo
I'm going, trying to find a way
De seguir sin recordar
To keep going without remembering
Escapándome de todo
Running away from everything
Y perderme mientras voy...
And getting myself lost while I go...


Derrapando en la banqueta
Skidding on the sidewalk
A la luna en bicicleta pedaleando hasta morir
To the moon in a bicycle pedaling to the death
A treparme de un cometa
To climb on a kite
A rearmar con tu silueta la galaxia...
To rearm with your silhouette the galaxy...


Que perdí
That I lost