Ricardo Arjona Realmente No Estoy Tan Solo english translation
Ricardo Arjona Realmente No Estoy Tan Solo song lyrics
Ricardo Arjona Realmente No Estoy Tan Solo translation
Me tomo un café con tu ausencia
I drink a cup of coffee in your absence
Y le enciendo un cigarro a la nostálgia
And light a cigar for nostalgia.
Le doy un beso en el cuello
I give a kiss on the neck
A tu espacio... vacío
To your space... empty
Me juego un ajedrez con tu historia
I play a game of chess with your past
Y le acaricio la espalda a la memoria
And I caress your back in memory
Seduciendo al par de zapatos azules
Seducing the pair of blue shoes
Que olvidaste
That you forgot
Y charlo de política
And I chat about politics
Con tu cepillo de dientes
With your tooth brush
Con visión tan analítica
With such analytical vision
Como cuando te arrepientes
Like when you're sorry
Realmente no estoy tan solo
Really I'm not so alone
Quién te dijo que te fuiste
Who told you that you left
Si aún te encuentro cocinando
If I still find you cooking
Algún recuerdo en la cocina
Some memory in the kitchen
O en la sombra que dibuja la cortina
Or in the shadow from the curtain
Realmente no estoy tan solo
Really I'm not so alone
Quién te dijo que te fuiste
Who told you that you left
Si uno no está dónde el cuerpo
If one is not where the body is
Sino dónde más lo extrañan
But rather where they are missed most
Y aquí se te extraña tanto
And here you are missed so much
Tu sigues aquí
You remain here
Sin ti
Without you
Conmigo
With me
Quién está contigo
Who is with me
Si ni siquiera estas tú
If not even you are here?
Platico con tus medias de seda
I converse with your silk stockings
Y le preparo un croissant al recuerdo
And I prepare a croissant by memory
Mientras le rasco una rodilla a esta vida
While I kneel to this life
Sin vida
Without life
Le canto una canción a la nada
I sing a song about nothing
Y me burlo de la melancolía
And I laugh at the sadness
Mientras le subo el cierre a la falda de las ganas
While I lift the zipper to the skirt of desire
Sintiendo tantas cosas
Feeling so many things
Realmente no estoy tan solo
Really I'm not so alone
Sola tú que estás conmigo
Only you who is with me
Y no te fuiste contigo
And you didn't go with yourself
Realmente no estoy tan solo
Really I'm not so alone
Quién te dijo que te fuiste
Who told you that you left
Si aún te encuentro cocinando
If I still find you cooking
Algún recuerdo en la cocina
Some memory in the kitchen
O en la sombra que dibuja la cortina
Or in the shadow from the curtain
Realmente no estoy tan solo
Really I'm not so alone
Quién te dijo que te fuiste
Who told you that you left
Si cargaste con el cuerpo
If you carried away the body
Pero no con el recuerdo
But not the memory
Y el recuerdo está conmigo
And the memory is with me
Realmente no estoy tan solo
Really I'm not so alone
Quién te dijo que te fuiste
Who told you that you left
Si uno no está dónde el cuerpo
If one is not where the body is
Sino dónde más lo extrañan
But rather where they are missed most
Y aquí se te extraña tanto
And here you are missed so much
Tú sigues aquí
You are still here
Sin ti
Without you
Conmigo
With me
Quién esta contigo
Who is with me
Si ni siquiera estas tú.
If not even you are here?