Ricardo Arjona No Preguntes Cómo Estoy english translation
Ricardo Arjona No Preguntes Cómo Estoy song lyrics
Ricardo Arjona No Preguntes Cómo Estoy translation
Que tus Domingos sean eternos, y tus Lunes parpadeos,
That the Sundays are forever and your Mondays blinks of an eye.
Que te sepa a chocolate el alquitrán de la resaca,
That the tar of the hangover tastes like chocolate
Que el semáforo esté en verde pa' tu prisa,
That the traffic lights are green for your hurry
Y la luna siempre cuelgue en tu ventana.
And the moon always hangs on your window
Pero por favor, por favor,
But please, please
No preguntes como estoy.
Don't ask how I am
Que el amor jamás te mienta y si te miente no te importe,
That the love never lies to you, and if it does, that it doesn't matter to you
Que te cierre el pantalón comiendo todo lo que quieras,
That your pants zip up for you, while you eat everything you want
Que consigas de una vez quien te merezca,
That you get finally someone who deserves you
Que te salga ese viaje al Himalaya.
That you get that trip to the Himalayas
Pero por favor, por favor,
But please, please
No preguntes como estoy.
Don't ask how I am
Vivo al otro lado de la luna,
I live on the other side of the moon
Tengo vista al bar y a las estrellas,
I have a view of the bar and the stars
Y aunque sé que como tu ninguna,
And even though I know there is no one like you
Ya logré borrar un par de huellas.
I was able to erase a pair of marks
Pero por favor, por favor,
But please, please
No preguntes como estoy.
Don't ask how I am
Que se pierda cada carta y cada foto del pasado,
That every letter and every picture of the past is lost
Que te olvides de acordarte que tuvimos tiempos buenos,
That you forget to remind yourself that we had good days
Que yo sea solo una piedra en el camino,
That I am just a rock on your way
Y si un día nos encontramos solo pido.
And if one day we meet again, I just ask
Que por favor, por favor,
That please, please
No preguntes como estoy.
Don't ask how I am
Vivo al otro lado de la luna,
I live on the other side of the moon
Tengo vista al bar y a las estrellas,
I have a view of the bar and the stars
Y aunque sé que como tu ninguna,
And even though I know there is no one like you
Ya logré borrar un par de huellas.
I was able to erase a pair of marks
Pero por favor, por favor,
But please, please
No preguntes como estoy.
Don't ask how I am
Vivo al otro lado de la luna,
I live on the other side of the moon
Tengo vista al bar y a las estrellas,
I have a view of the bar and the stars
Y aunque sé que como tu ninguna,
And even though I know there is no one like you
Ya logré borrar un par de huellas.
I was able to erase a pair of marks
Pero por favor, por favor,
But please, please
No preguntes como estoy.
Don't ask how I am