Ricardo Arjona Desnuda english translation
Ricardo Arjona Desnuda song lyrics
Ricardo Arjona Desnuda translation
No es ninguna aberración sexual
It is not a sexual problem
Pero me gusta verte andar en cueros
But I love to see you go naked
El compás de tus pechos aventureros
The beat of your adventurous breasts
Victimas de la gravedad
Victims of gravity
Será por que no me gusta la tapicería
Maybe it's because I don't like upholstery
Que creo que tu desnudez es tu mejor lencería
That I think your nakedhood is your best lingerie
Por eso es que me gustas tal y como eres
That's why I like you just the way you are
Incluso es par de libras de más
Even those couple of extra pounds
Si te viese tu jefe desnuda hay detrás
If your boss saw you naked and your behind
No dudaría en promover tu cintura
He would not hesitate to promote your waist
Deja llenarme de tu desnudez
Let me fill up on your nakedness
Para afrontar los difraces de afuera
To face our outer disguises
de una mejor manera
in a better way
Desnuda que no habrá diseño que te quede mejor que el de tu pìel ajustada a tu figura
Naked, there's no design that fits you better than your skin adjusted to your figure
Desnuda que no hay un ingenuo que vista una flor sería como taparle la hermosura
Naked, because there's no naive man who dresses a flower, that would be like covering its beauty
Desnuda que la naturaleza no se equivoca
Naked because nature doesn't make mistake
y si te hubiese querido con ropa con ropa hubieses nacido
and if you were wanted with clothes you would have been born with them
Deja llenarme de tu desnudez
Let me fill up on your nakedness
Para vestirme por dentro
To dress myself inside
Aunque sea un momento
Even if only for a moment
Y ahora que por fin te tengo así
And now that I finally have you like that
Desnuda y precisamente enfrente
Naked and precisely opposite
Desnuda también un poquito la mente
Undress your mind a little
Pon tus complejos junto a tu ropa
Put your complexities next to your clothes
Y si te sientes un poquito loca
And if you feel a little crazy
Ponte loca completa
Go completely crazy
Que verte será solo el inicio
Because seeing you will only be the beginning
Antes de perder el juicio
Before losing my judgement
Desnuda que no habrá diseño que te quede mejor que el de tu pìel ajustada a tu figura
Naked, there's no design that fits you better than your skin adjusted to your figure
Desnuda que no hay un ingenuo que vista una flor sería como taparle la hermosura
Naked, because there's no naive man who dresses a flower, that would be like covering its beauty
Desnuda que la naturaleza no se equivoca
Naked because nature doesn't make mistake
y si te hubiese querido con ropa con ropa hubieses nacido
and if you were wanted with clothes you would have been born with them
Deja llenarme de tu desnudez
Let me fill up on your nakedness
Para vestirme por dentro
To dress myself inside
Aunque sea un momento
Even if only for a moment
Aunque sea un momento
Even if only for a moment