La Oreja de Van Gogh Tu Pelo english translation
La Oreja de Van Gogh Tu Pelo song lyrics
La Oreja de Van Gogh Tu Pelo translation
No ha salido el sol
The sun hasn't risen
miro en el reloj
I look on the clock
son las siete y no puedo dormir.
It's seven and I can't sleep
Cojo tu jersey azul
I grab your blue jersey
me gusta que huela a ti
I like that it smells of you
siento que me abraza como tú.
I feel that it embraces me like you
No has despertado aún, apago la suave luz
You haven't awakened still I turn out the soft light
que ilumina mi trocito de colchón.
That illuminates my little piece of mattress
Entro en la habitación
I enter the bedroom
oigo tu respiración
I hear your breathing
y los latidos de tu corazón.
And the beats of your heart
Vas despertando ya
You are waking up already
buscas en mi mitad
You search in my half
y me encuentras esperando en un rincón.
And encounter me waiting in a corner
No puedes imaginar cuánto te quiero
You can't imagine how much I love you
ahora los relojes pararán.
Now the clocks will stop
Tú, acercándote a mi pelo.
You nearing yourself to my hair
Tú y tu mirada otra vez.
You and your look again
Quiero que no exista el tiempo
I want the time to not exist
detener este momento
Detain this moment
una vida es poco para mí.
A life is little for me
Siento miedo al pensar
I feel fear to think
que esta complicidad
That this complication
algún día vaya a terminar.
Some day is going to end
Miedo a no volver a ver
Fear to not return to see
tus ojos desvistiéndome
Your eyes undressing me
como lo hacen cada anochecer.
Like they do it each dusk
Abrázame otra vez
Embrace me again
vamos a prometer
Let's promise
algo que nunca vayamos a romper.
Something that never we will break
No puedes imaginar cuánto te quiero
You can't imagine how much I love you
ahora los relojes pararán.
Now the clocks will stop
Tú, acercándote a mi pelo.
You nearing yourself to my hair
Tú y tu mirada otra vez.
You and your look again
Quiero que no exista el tiempo
I want the time to not exist
detener este momento
Detain this moment
una vida es poco para mí.
A life is little for me
No puedes imaginar cuánto te quiero
You can't imagine how much I love you
ahora los relojes pararán.
Now the clocks will stop
Tú, acercándote a mi pelo.
You nearing yourself to my hair
Tú y tu mirada otra vez.
You and your look again
Quiero que no exista el tiempo
I want the time to not exist
detener este momento
Detain this moment
una vida es poco para mí.
A life is little for me
Quiero que no exista el tiempo
I want the time to not exist
detener este momento...
Detain this moment
Tú mi vida eres todo para mí.
You, my life, you are all for me