La Oreja de Van Gogh Bonustrack english translation
La Oreja de Van Gogh Bonustrack song lyrics
La Oreja de Van Gogh Bonustrack translation
Los años pasan y se esconden
The years go by,and they hide
Cuando me miras con amor.
When you look at me with love
¡Cómo es posible amarte tanto
How is possible to love you so
Y no sufrir del corazón!
And have no pain in my heart
Un recuerdo cruza la ciudad...
A memorie crosses the city
Sobre la almohada veinte lágrimas,
On the phillow twenty tears
(Sobre la almohada veinte penas)
On the phillow twenty shades
Diez para ti, diez para mí.
Ten for you,ten for me
Entré a robarte sólo un beso
Came in to stole you a kiss
(Entré a robarte sólo un beso)
Came in to stole you a kiss
Y me quedé a vivir en ti.
But then I stayed living in you
Un recuerdo cruza la ciudad
A memorie crosses the city
(Un recuerdo cruza la ciudad)
A memorie crosses the city
Hace ya un año que no estás
It's been a year since your gone
(Hace ya un año que yo)
It's been a year since me
Pienso en ti,
Think of you
Cada segundo en ti,
Every second in you
Cada suspiro en ti
Every breath in you
Es un latido en mí.
It's a heartbeat in me
Si no te tengo aquí
If I don't have you here
Para poder vivir,
To get to live
Sólo en el silencio
Just in silence
De los siglos
Of the century
Dormiré feliz.
I'll sleep happy
Quiero en mis ojos tu mirada
I want your look in my eyes
Para quererte siempre así.
To love you always like this
Quiero en mi boca tu sonrisa
I want your smile in my mouth
Que guardas sólo para mí.
That you keep only just for me
Un recuerdo cruza la ciudad
A memorie crosses the city
(Un recuerdo cruza la ciudad)
A memorie crosses the city
Hace ya un año que no estás
It's been a year since your gone
(Hace ya un año que yo)
It's been a year since me
Pienso en ti,
Think of you
Cada segundo en ti,
Every second in you
Cada suspiro en ti
Every breath in you
Es un latido en mí.
It's a heartbeat in me
Si no te tengo aquí
If I don't have you here
Para poder vivir
To get to live
Sólo en el silencio
Just in silence
De los siglos
Of the century
Dormiré feliz.
I'll sleep happy
Hoy de nuevo unidos tú y yo...
Today we are united again
(Hoy de nuevo unidos tú y yo...)
Today we are united again
Este aniversario es nuestro amor
This aniversary is our love
(Este aniversario es nuestro amor)
This aniversary is our love
Pienso en ti,
Think of you
Cada segundo en ti,
Every second in you
Cada suspiro en ti
Every breath in you
Es un latido en mí.
It's a heartbeat in me
Si no te tengo aquí
If I don't have you here
Para poder vivir
To get to live
Sólo en el silencio
Just in silence
De los siglos dormiré,
Of the century's
Seguiré pensando sólo en ti.
I'll still just thinking of you