La Oreja de Van Gogh Perdida english translation
La Oreja de Van Gogh Perdida song lyrics
La Oreja de Van Gogh Perdida translation
Yo crucé la línea blanca un día,
I crossed the white line one day
Fue una noche con su amanecer,
It was a night with it's dawn
Puse un par de rombos en mi vida,
I placed a couple rhombus on my life
Hice un viaje a un mundo que no ves.
I made a trip to a world you can't see
¿Cuántos gramos pesa mi alegría?
How many grams does my happiness weight?
¿Cuánto pesa el miedo a ser feliz?
How much does the fear to be happy weight?
Nunca me he sentido tan perdida,
I have never felt this lost
Y a ti tan lejos de mí.
And you so far from me
Levanté la tapa de mi misma,
I lifted the lid of myself
Encontré una niña en un jardín,
Found a girl in a garden
Flores de papel y una muñeca,
Paper flowers and a doll
Nadie con un cuento para mí.
No one with a story for me
Pude ver los restos de una fiesta,
I could see the remains of a party
Restos de mi vida junto a ti,
Left overs of mi life at your side
Pude ver la soledad tan cerca,
I could see solitude so close
Y a ti tan lejos de mi
And you so far away from me
Me dejé llevar por una tontería,
I got carried away with something so stupid
Pensé que te quería un poco mas que a mí,
I tought I loved you a little more than I loved myself
Si pudiera dar la vida la daría,
If I could give my life away I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz,
To be your girl again would make me so happy
Sin ti, no sé vivir.
Without you, I don't know how to live
Todos los errores van a un puerto
All mistakes go to a port
Donde espera un barco de vapor,
Where a steam ship waits for them
Pero el mío aun lo llevo dentro
But mine I keep inside
Porque soy adicta a tu perdón.
Because I'm addicted to your forgiveness
Pude ver los restos de una fiesta,
I could see the remains of a party
Restos de mi vida junto a ti,
Left overs of mi life at your side
Pude ver la soledad tan cerca,
I could see solitude so close
Y a ti tan lejos de mi
And you so far away from me
Me dejé llevar por una tontería,
I got carried away with something so stupid
Pensé que te quería un poco mas que a mí,
I tought I loved you a little more than I loved myself
Si pudiera dar la vida la daría,
If I could give my life away I would
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
To be your girl again would make me so happy
Me dejé llevar por una tontería
I got carried away with something so stupid
Pensé que te quería un poco mas que a mí
I tought I loved you a little more than I loved myself
Si pudiera dar la vida, la daría
If I could give my life away I would
Volver a ser tu niña me haría tan felíz
To be your girl again would make me so happy
Sin ti, no sé vivir
Without you, I don't know how to live
Sin ti, no sé vivir
Without you, I don't know how to live
Sin ti, no sé vivir
Without you, I don't know how to live