La Oreja de Van Gogh La Playa english translation
La Oreja de Van Gogh La Playa song lyrics
La Oreja de Van Gogh La Playa translation
No sé si aún me recuerdas
I don't know if you still remember me
Nos conocimos al tiempo
We met at the right time
Tú, el mar y el cielo
You, the sea and the sky
Y quien me trajo a ti
And who brought me to you
Abrazaste mis abrazos
You embraced my hugs
Vigilando aquel momento
Keeping an eye on that moment
Aunque fuera el primero
Even though it was the first one
Y lo guardara para mí
And I kept it for me
Si pudiera volver a nacer
If I could be born again
Te vería cada día amanecer
I would see you dawn every day
Sonriendo como cada vez
Smiling like each time
Como aquella vez
Like that time
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write you the most beautiful song in the world
Voy a capturar nuestra historia en tan sólo un segundo
I going to capture our story in just a second
Un día verás que este loco de poco se olvida
One day you will see that this madman of little forgets
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Although the years pass by in his life
El día de la despedida
The day of the farewell
De esta playa de mi vida
From this beach of my life
Te hice una promesa: volverte a ver así
I made you a promise, to see you like this again
Más de cincuenta veranos
More than fifty summers
Hace hoy que no nos vemos
It's been today that we don't see each other
Ni tú, ni el mar, ni el cielo
Not you, nor the sea, nor the sky
Ni quien me trajo a ti
Nor the one who brought me to you
Si pudiera volver a nacer
If I could be born again
Te vería cada día amanecer
I would see you dawn every day
Sonriendo como cada vez
Smiling like each time
Como aquella vez
Like that time
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
I'm going to write you the most beautiful song in the world
Voy a capturar nuestra historia en tan sólo un segundo
I going to capture our story in just a second
Un día verás que este loco de poco se olvida
One day you will see that this madman of little forgets
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Although the years pass by in his life
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo
And I'm going to write you the most beautiful song in the world
Y voy a capturar nuestra historia en tan sólo un segundo
And I going to capture our story in just a second
Y un día verás que este loco de poco se olvida
And one day you will see that this madman of little forgets
Por mucho que pasen los años
Although the years pass by
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
Although the years pass by in your life
Tu vida, tu vida
Your life, your life