Indila Dernière danse english translation
Indila Dernière danse song lyrics
Indila Dernière danse translation
Oh ma douce souffrance
Oh my sweet torment,
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
No point in fighting, you start again
Je ne suis qu'un être sans importance
I'm just a useless person
Sans lui, je suis un peu paro
Without him I'm a bit uncomfortable
Je déambule seule dans le metro
I wander around alone on the subway
Une dernière danse
a last dance
Pour oublier ma peine immense
to forget my pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
I want to escape, everything to start again
Oh ma douce souffrance
Oh my sweet torment,
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I stir the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, in the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
A bit of love, a drop of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
and I dance dance dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm afraid
Est-ce mon tour?
is it my turn?
Vient la douleur...
Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
In all of Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And away I fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
Nothing but hope
Sur ce chemin en ton absence
On this road in your absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Try as I might, without you my life is nothing but a meaningless shiny decororation
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I stir the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, in the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
A bit of love, a drop of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
and I dance dance dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm afraid
Est-ce mon tour?
is it my turn?
Vient la douleur...
Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
In all of Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
And away I fly, fly, fly, fly
Dans cette douce souffrance
In this sweet suffering
Dont j'ai payé toutes les offenses
Which I have paid all the offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Listen, how heavy my heart is
Je suis une enfant du monde
I am a child of this world
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I stir the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, in the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
A bit of love, a drop of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
and I dance dance dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm afraid
Est-ce mon tour?
is it my turn?
Vient la douleur...
Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
In all of Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
And away I fly, fly, fly, fly