IA 透明アンサー english translation
IA 透明アンサー song lyrics
IA 透明アンサー translation
目まぐるしくもない
During these fleeting days
そんな毎日を
Where nothing ever happens
漂う様に何度も席に座って
I sit in the same seat as always
「さぁ、どうかな?君は。」
"Well then, what do you think?"
また試す様に
As if attempting again,
数字の無い教科書が何かを言った
The textbook without numbers said something
出来栄えならそれは
If you're asking about my results
まあ、良いほうだろう。
Well, they're fine, I guess
三桁満点の再生紙を貰って
On this trashy paper was a 100% perfect score
隣の席では
While grinning shyly,
照れ笑いながら
You sat down on the chair next to me,
桁の低い点数の君が席についた
You, the one with a low grade
窓の外、求め無いのは
Outside the window, there's nothing that I wish for
答がすぐ浮かんでしまうから
Because I'll already know what will happen
「それじゃほら、つまらないよ」と
"Hey, if that's how is, then that's really boring!"
君はいつも楽しそうだ
You always seemed so cheerful
これ以上消えたい心に触れないで
Don't touch the heart that wants to disappear anymore than this
今日も地球なんてどこにも見えないよ
Today too, it can't be found anywhere on this earth
鳴り出したアラームに
The alarm that starts ringing
一人「冷たい奴だな」と語りかけてる
Says to the alone me : "you're a coldhearted fool"
今更不思議そうに答を合わせても
Even if I'm told a miracle answer
何でか全て解り切ってしまうから
It's no use because everything will somehow become obvious
「このまま死んだって
"If I died right now
誰かが代わりになるから」と
Someone would replace me"
呟くことも馬鹿らしいよ
Even just muttering that is so foolish
漂う様な日々は繰り返すけど
Although these floating days keep repeating
君が休むなんて違和感があって
Whenever you are absent, I get an uncomfortable feeling
まあ、どうあれ明日返るテストも
Well, anyway, even if my test results are returned tomorrow
代わり映えしない結果なんだろうな
They probable won't get any bette either
目まぐるしくもないそんな毎日は
Somewhere in These non-hectic days,
何処かがもう
Something might have
狂ってしまったかもしれない
Already gone wrong
君の髪の色
The color of your hair
君の笑顔を
Your smile
誰かがもう覚えていないかもしれない
Some people might have already forgotten them
「窓の中空いた席は
"The window next to the vacant seat
そこからどう映っていますか」と
Will anything be reflected from it?"
君のこと知ったように
Even though I tried to know you
何一つ解っていなくて
There was not even one thing that I wasn't able to solve
少しでもそれを解っていられたなら
If I were able to get even a little bit closer to the answer
ずっと続いてくれたような日々は
Then these days could've continued forever
鳴り出したアラームを
At the moment where I stop the ringing alarm
止める度に無いものだと、
I'm forced to notice
気付かされてる
That everything is gone
教室で消えたい心を傷つけて
In the classroom, the heart that wants to disappear was hurt
何度も隠し通して笑っていた
You kept hiding it over and over again behind a smile
ここから飛び降りていなくなった
who flew out of this window and died
君の笑顔を
Your smile
僕は明日も忘れないよ
I won't ever forget it, not even tomorrow