Estopa El run run english translation
Estopa El run run song lyrics
Estopa El run run translation
Suena el run run de mi mundo marron
The run run of my brown world sounds
doble racion de realidad comun
Double ration of common reality
desde un rincon... de mi habitacion
From a corner of my room
primera fila solo para mi
First line, just for me
A mi me suena el run run de mi corazon
The run run of my heart sounds to me
no se me quita el gusanillo de ti
I can't stop craving you
me suena el run run dentro de una estacion
The run run sounds in a train station
mi ultimo tren ya no quiere salir
My last train doesn't want to leave anymore
Si es que algo me quema
Something is burning me
por dentro tengo un hoguera
I have a fire inside me
aunque mi sangre se envena
Even if my blood poisons
con el tiempo que me queda
With the time that I have left
que me lleve un diablo viejo
Let an old devil take me
que esta dentro de mi espejo... gris
The one who's inside of my gray mirror
Saco mi bandera negra
I take out my black flag
con la calavera
With the skull
que quiero llegar al cielo
Because I want to reach the sky
trepando por tus caderas
Going up your waist
me paro a medio camino
I stop in the middle of the way
para descansar contigo... aqui
Just to rest with you... Here
Mi corazon... sin ti
My heart, without you
mi corazon... sin ti
My heart, without you
Suena el big bang dentro de una cancion
The big bang sounds inside a song
un universo que quiere nacer
A universe wants to burst
a mi me suena su run
Her/his run run sounds to me
mi mundo interior
My inner world
que a mi me gusta que se escuche bien
Because I like it when it sounds loud enough
A mi me suena el run run de mi corazon
The run run of my heart sounds to me
no se me quita el gusanillo de ti
I can't stop craving you
me suena el run run dentro de una estacion
The run run sounds in a train station
mi ultimo tren que no quiere salir
My last train that does not want to leave
Si es que algo me quema
Something is burning me
por dentro tengo un hoguera
I have a fire inside me
aunque mi sangre se envena
Even if my blood poisons
con el tiempo que me queda
With the time that I have left
que me lleve un diablo viejo
Let an old devil take me
que esta dentro de mi espejo... gris
The one who's inside of my gray mirror
Saco mi bandera negra
I take out my black flag
con la calavera
With the skull
que quiero llegar al cielo
Because I want to reach the sky
trepando por tus caderas
Going up your waist
me paro a medio camino
I stop in the middle of the way
para descansar contigo... aqui
Just to rest with you... Here
Mi corazon... sin ti
My heart, without you
mi corazon... sin ti
My heart, without you