Equilibrium Freiflug english translation
Equilibrium Freiflug song lyrics
Equilibrium Freiflug translation
Steil bergab
Steeply downhill
Der Abgrund regiert
The abyss reigns
Eis taut auf meiner Haut
Ice is melting on my skin
Hier dort wo
Here where
Kein Schatten mehr irrt
no shadow anymore strays
Wird meine Furcht nun zu Staub
my fear finally crumbles into dust
Und jetzt breit' ich meine Arme aus
An now I spread out my arms
Heb mein Haupt und blicke hoch hinaus
Raise my head and look upwards
Vor mir die Weite und kein einz ger Pfad
The vastness in front of me and not a single path
Drum stürm ich los und springe ab!
Thats why I dash off and jump off!
Fühlst du die Freiheit
Do you feel the freedom
Sie liegt vor dir
It is staring you in the face
Siehst du das Leuchten
Do you see the light (luminescence)
Dein Elixier
Your elixir
Durch alle Wolken
Through the clouds
Trägt dich der Wind
The wind carries you
Auch wenn das Zwielicht
Even if the twilight
Beginnt
begins
Weit hinauf
Away up
Am Ziel liegt der Schatz
At the finish is the treasure
Glühend and Gipfeln vorbei
Glowingly past summits
Eng bepackt
Tightly packed
Kein Zweifel hat Platz
No room for doubts
Ich brech ihn aufrecht entzwei!
Uprightly I break them in pieces!
Und jetzt breit' ich meine Arme aus
An now I spread out my arms
Heb mein Haupt und blicke hoch hinaus
Raise my head and look upwards
Vor mir die Weite und kein einz ger Pfad
The vastness in front of me and not a single path
Drum stürm ich los und springe ab!
Thats why I dash off and jump off!
Fühlst du die Freiheit
Do you feel the freedom
Sie liegt vor dir
It is staring you in the face
Siehst du das Leuchten
Do you see the light (luminescence)
Dein Elixier
Your elixir
Durch alle Wolken
Through the clouds
Trägt dich der Wind
The wind carries you
Auch wenn das Zwielicht
Even if the twilight
Beginnt
begins
Fühlst du die Freiheit
Do you feel the freedom
Sie liegt vor dir
It is staring you in the face
Siehst du das Leuchten
Do you see the light (luminescence)
Dein Elixier
Your elixir
Durch alle Wolken
Through the clouds
Trägt dich der Wind
The wind carries you
Auch wenn das Zwielicht
Even if the twilight
Beginnt
begins