AbcSongLyrics.com

Equilibrium Blut im Auge english translation


Equilibrium Blut im Auge song lyrics
Equilibrium Blut im Auge translation
Was ich sah auf meiner Reise,
What I saw on my journey
Scheint zu wahr es zu erzähl'n,
Sounds too real to tell
Drum versuch ich auf meine Weise,
That's why I try to do it my way,
Euch mit mir dort hinzunehm'n.
You'll have to accept it.


Wie ich einst auf dunklen Pfaden,
As I followed dark paths,
Weit von hier in Nordens Land,
Far from here in northern lands,
Sah was mir den Atem raubte,
What I saw took my breath away,
Was ich bis da nicht gekannt.
Which had never happened to me till then.


Blut im Auge
Bloodshot eyes
Auf wunde Knie
A wounded knee
So sank ich nieder
Thus I sank down
So fand ich sie
Thus I found it


So beschloss ich dort zu bleiben.
So I decided to stay there.
Was ich sah, ließ mich nicht mehr los,
What I saw, wouldn't let me go,
Zu entdecken ihr Geheimnis,
To discover their secrets
War die Nacht für mich verlor'n.
The night was lost for me.


Tag um Tag in grauem Regen,
Day after day under grey rain,
Suchte ich den Blick noch mal,
I searched for that sight again,
War verfallen jenem Zauber,
That magic had vanished,
Den ich bisher nicht erahnt.
which I've not known till now


Blut im Auge
Bloodshot eyes
Auf wunde Knie
A wounded knee
So sank ich nieder
Thus I sank down
So fand ich sie
Thus I found it


Ließ zurück der Städte Tore,
I left behind the city gates,
zog hinauf in eisige Höh'n
Climbed icy hills,
Sturmgewitter, Donners Peitschen
blizzards, the thunders whip
Suchten mich zu Grund zu gehn
tried to bring me to the ground
Blickte in des Wassers Fälle,
I looked into waterfalls,
Hinter Sträucher, Birkenhain
behind bushes, forrests
Unruhig Blicke, grau die Wogen,
Turbulent sights, grey waves
Wo mag sie geblieben sein?
Where might it abide?


Schlaflos, rastlos such ich...
Sleeplessly, tirelessly I search..
Lautlos, raunend, hört sie mich nicht...
silentle, whispering, she does not hear me


Über Felsen, Berg und Heide,
Over meadows, mountains, heaths
Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
Thickets, thorns, darkness,
Such ich sie bei Nacht, die Weiße,
I look for it at night, the whiteness,
Such den gleißend' Himmelsschein...
search for the blinding heavenly light