Equilibrium Der ewige Sieg english translation
Equilibrium Der ewige Sieg song lyrics
Equilibrium Der ewige Sieg translation
Klar die Sternennacht,
Bright is the starry night
Die Weichen sind vollbracht.
The turning accomplished
Ihr Geschöpfe seid bedacht,
Wights, beware
Der neuen schöpfend' Macht!
Of the new born power!
Im Geiste seid, bereit,
Ready you spirits
Auch wenn es euch entzweit,
Even though they are torn from you
Ins Gericht und seid gefeit,
To task, and be immune
Auf dass ihr euch befreit!
So you'll be released!
So lasst still die Räder stehn,
Thus, let the wheels stand still
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
But turn them by your own strength
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Show us year after year
Was wir bisher geschafft!
What we've accomplished so far!
So lasst still die Räder stehn,
Thus, let the wheels stand still
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
But turn them by your own strength
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Show us year after year
Was wir bisher vollbracht!
What we've achieved so far!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
The new year that bore light
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Lies now before us, yes, so obvious!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Defy the darkest night, remain steadfast
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Constantly onwards, to eternal victory!
Durch Tore weit es dringt,
It crosses doors
Dem Weltenschoß entspringt.
Springs up from the Earth's womb
Doch was es uns auch bringt,
But what it brings us
Auf ewig ihr erringt!
You'll gain forever!
Die Welt in neuem Licht,
The world is taken by new light
In Klarheit sie besticht.
By brightness
Die ewig gleich Geschicht',
The same old story
Doch Siegel sie durchbricht!
But the seal is broken!
So lasst still die Räder stehn,
Thus, let the wheels stand still
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
But turn them by your own strength
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Show us year after year
Was wir bisher vollbracht!
What we've achieved so far!
So lasst still die Räder stehn,
Thus, let the wheels stand still
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
But turn them by your own strength
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Show us year after year
Was wir bisher vollbracht!
What we've achieved so far!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
The new year that bore light
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Lies now before us, yes, so obvious!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Defy the darkest night, remain steadfast
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Constantly onwards, to eternal victory!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
The new year that bore light
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Lies now before us, yes, so obvious!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Defy the darkest night, remain steadfast
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Constantly onwards, to eternal victory!