Equilibrium Dämmerung english translation
Equilibrium Dämmerung song lyrics
Equilibrium Dämmerung translation
Sieh! Es wird schon Nacht!
Look! It'll be night soon!
Der Abend naht der Wacht.
Evening draws the vigil close.
Lass los, es ist schon gut,
Let go, it's alright
Ich bleib noch hier wenn du mich suchst.
I'm right here if you are looking for me.
Still ist's hier, ich wart mit dir
It's quiet here, I wait with you
Auf deine letzte Fahrt.
On your last journey.
Dichter Schleier, schwarzer Weiher,
Thick haze, blacker pond,
Nebel hüllt dein Pfad.
Fog envelops your path.
Nicht ein Wort an diesem Ort,
Not a word at this place
Ist wert des Hörens nun.
It's worth hearing now.
Kein Rauschen hier zu lauschen,
No noise to listen to here,
Mir ist's wie Totenruh.
It's like the peace of death to me.
Deine Totenruh ...
Your peace of death…
Kalt die Hand, die mich einst fand,
Cold was the hand that found me first,
So kraftlos lieg sie da.
Lying there so weak.
Der Blick so leer, die Lider schwer,
Such a vacant look, heavy eyelids,
So nah bist du, so nah.
You are so close, so close.
Sieh nur, sieh, in Lichtes Zwie
Just look, look at the twilight
Was kommt da auf uns zu?
What's springing on us?
Bald wirst du fahrn, in jenem Kahn,
You will sail on that boat soon
Und ich, ich geh zur Ruh.
And I, I'll go to rest.
Auch ich geh dann zur Ruh...
I'll also get to rest then…
Sieh, es wird schon Nacht,
Look! It'll be night soon!
Der Abend naht der Wacht.
Evening draws the vigil close.
Lass los, es ist schon gut,
Let go, it's alright
Ich bleib noch hier wenn du mich suchst.
I'm right here if you are looking for me.
Sieh, es ist Nacht.
Look, it's night.
Der Winter ist erwacht.
Winter's woken up.
Lass los, es ist schon gut,
Let go, it's alright
Ich bleib noch hier wenn du mich suchst.
I'm right here if you are looking for me.