Canserbero Llovía english translation
Canserbero Llovía song lyrics
Canserbero Llovía translation
Benito se la está dando con Fernando
Benito is going round with Fernando
Ya tiene dieciocho y es súper valiente
He's eighteen and he's super-brave
Con un peine largo se está desplazando
with a hair come he's walking on
Y no hay ser que lo haga ver que por ahí está la muerte
and there's no guy who makes him see that there's the death
Fernando es quien lleva el volante en el barrio
Fernando is who takes the wheel at the hood
Su merca se vende como pan caliente
His stuff sales like hot bread
Y esta noche van pa donde los del callejón contrario
And tonight they go to the opposite alley
A saldar un par de cuentas pendientes
to collect a pair of late counts
Ventanas oscuras, conciencia oscura, noche oscura
Dark windows, dark conscience, dark night
Benito apunta al traidor de repente
Suddenly, Benito aims to the traitor
Ordenes claras y pa poner todas las cuentas claras
with clear orders and to put all counts clear
Le clavan al traidor dos en la frente
They put two shots at the traitor in the forehead
Y la sangre llovía, llovía, llovía
and the blood is raining, raining, raining
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
and the peace cleared, cleared, cleared
Y la sangre llovía, llovía, llovía
and the blood is raining, raining, raining
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
and the peace cleared, cleared, cleared
Es can, es can, can, can
It's can, it's can, can, can
Fernando decía: Benito te quiero, parcero
Fernando said: Benito, I love you dude
Y de caballero le da dinero y al ghetto se va
and the gentleman gave him money and they go to the ghetto
A celebrar que ya no hay compe en la plaza
to celebrate that there's not more competition in the place
Pero pasa que a su casa llegó la amenaza e venganza
But veangence came to his home
Yo venía a cuidar a Benito, soy la madre
"I'd came to take care of Benito", " I'm his mom"
Cada vez que no tengo el reloj es tarde
"Every time I don't have the watch is late"
Venezuela está candela mi compadre
"Venezuela is hot, dude"
Dicen los abuelos cuando oyen de sangre
Said the grandpas when they hear about shootings
Chaqueta con capucha, 10: 05 pm
Jacket with hood, 10:05 pm
Izquierda en el bolsillo, en la derecha anillo y cigarrillo
left on the pocket, in the right a ring and a cigarette
El silencio se escucha
Hears the silence
Benito se mueve observa
Benito moves and observe
El día es sencillo no
the day is simple isn't it
Sospecha el guiño del destino
suspects the
¡Aquí el hampa soy yo, y en este barrio solo manda el hampa!
the ganster here is me, and this neighborhood only the ganster rules
Pensó Benito antes de ver la trampa
thought Benito before he saw the ambush
Y en un solo segundo su vida completa recordó
and in only one second his hole life he remembered
Cuando vió que de un carro plomo le zampan
when he saw that from a car lead were spitting
La visión oscura, la sangre oscura, noche oscura
dark vision, dark blood , dark night
Brincando techo y huyendo de la muerte
jumping from the roof, escaping from dead
Su chaqueta clara, manchada de manera clara
his clear jacket, stained clearly
Sudor corriendo por toda su frente
sweat running in his forehead
Y las balas llovían, llovían, llovían
and the bullets rain, rain, rain
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
and the peace cleared, cleared, cleared
Y las balas llovían, llovían, llovían
and the bullets rain, rain, rain
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
and the peace cleared, cleared, cleared
Es can, es can, can, can
It's can, it's can, can, can
Benito se la están dando solitario
Benito is doing solo
Ya tiene veintitrés y es poco seco e´mente
he's now 23 and with a dryer mind
Es típico protagonista de las historias de barrios
he's the typical neighborhood story protagonist
Con una diferencia solamente
with only one difference
Que lo hace distinto de Pedro Navaja
what makes him different from Pedro Navaja
Que de montana solía ser diferente
why what Montana used to be different
Benito va a terminar el tema sin irse de bajas
Benito is going to end this tune with out going away
Su desenlace no será la muerte
his destiny is not dead
Pero en una fecha oscura, recibió una noticia oscura
but one dark date, he received a dark new
Llamada telefónica urgente
urgent phone call
Y de forma clara escuchó una voz agitada
and clearly he heard a agitated Voice
De Fernando, diciendo lo siguiente:
from Fernando, saying this:
Llegaron sin capucha a las 8: 00pm, tu madre en la ducha, escucha, que tumban la puerta
they arrived with out hood at 8:00pm, your mom was in the shower, she listened that the door was down
Y como puede, trato de escapar, todo paso muy breve, los vecinos dicen que le dieron
how she can,she tried to escape, everything past super fast, the neighbors said they shot her
como veintinueve
like 29
Y lagrimas llovían, llovían, llovían
and the tears, rain, rain, rain
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
and the peace cleared, cleared, cleared
Y lagrimas llovían, llovían, llovían
and the tears, rain, rain, rain
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
and the peace cleared, cleared, cleared
Es can, es can, can, can
It's can, it's can, can, can
Esto es solo una historia más de lo que está pasado en mi barrio latino
This is just another more story about what's been trough on my latin neighborhood
Respeto no merece el más malo
don't deserve respect the baddest
Sino que el que consigue la felicidad
but the one that gets happiness
Ése si es el más malandro.
that is the most crazy
Benito se la están dando solitario
Benito is doing solo
Y aunque no está vivo nadie le dio muerte
he's not live but no one kill him
No es más que un fantasma solo entre las veredas del barrio
he is not more than a ghost in the neighborhood ways
Benito no es más que un muerto viviente
Benito is just a living dead
Piensa bien si quieres ingresar al hampa hermano
think again if you want to join the gang dude
Por si luego tienes ganas de salir
if they you want to leave
No tengas que decidir por tus opciones a elegir
and don't have to choose for your options
Cuales cuales son, morir o sufrir.
which which are those, died or suffer
Pedrito Navaja lo llevó la muerte
Pedro Navaho was killed
Juanito Alimaña no está en libertad
Juanito Alimaña is not free
Y el que a hierro mata a hierro se va, ténganlo presente
and who kills with iron get killed with iron, know this present
por eso apuesto a la felicidad
that's why I bet to happiness
All we need is love
todo lo que neceitamos es amor
Ni menos, ni más
not more, not less