Canserbero Stupid Love Story english translation
Canserbero Stupid Love Story song lyrics
Canserbero Stupid Love Story translation
Detesto cuando pasa esto
I hate when this happens
tener un sueño y sentir que fue cierto aun cuando ya estás despierto
have a dream and feel that be true when you be wake up
te veías igual de ¡ah! por supuesto
You looked just like ahh! Of course
juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
I swear I felt the smell of your hair on my chest
Que arrecho que lo recuerde después de tanto tiempo
I'm sorry you remember it after so long
es como si en mi cerebro vive en esos momentos
It's as if those moments are living in my brain
congelados hasta que sin consentimiento
Frozen until without consent
salen hacer travesuras sin mesura con mis sentimientos.
They used to play tricks without restraint with my feelings
Estaban en lo cierto nuestros allegados
Our friends were right
aún no he muerto de amor a pesar que así pensábamos
I have not yet died of love, even though we thought so
al menos así lo pensé yo
At least I thought so
contento hubiese asesinado por recuperar tus ojos bellos.
Happy would have murdered to recover your beautiful eyes
Nudo en el cuello veo tus redes sociales
Knot in the neck, I see your social networks
cada foto supera a la anterior en lo feliz que sales ¡vale!
Each photo surpasses the previous one in how happy you are!
Por ello no me sale, o sea no me nace escribirte
So I do not get it, or I'm not born to write to you
si quiera pensar en molestar lo que construiste
Even think about disturbing what you built
después de que te fuiste sabiamente
After you left wisely
obviamente solo vi, después de herirte torpemente
Obviously I only saw after clumsily wounding you
al fin y al cabo ser feliz es lo que debo exigirte
After all, being happy is what I should demand of you
y si ya eres y si ya eres feliz sin mí, no puedo contradecirte.
And if you are already and if you are already happy without me, I can not contradict you
Anoche mientras dormía bajo Dios
Last night while I slept under God
y me dijo que vos ya te olvidaste de mí y si
And he told me that you already forgot me and yes
gracias a Dios que ya ni creo en Dios
Thank God I do not even believe in God anymore
así que olvide su voz y me dormí para soñarte aquí.
So forget your voice and I fell asleep to dream you here
Te veías igual de ¡ahh! Por supuesto
You looked just like ahh! Of course
juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
I swear I felt the smell of your hair on my chest
y de hecho el cigarro en tu recuerdo amargo, es todo lo que dejo y regresas sin embargo.
y de hecho el cigarro en tu recuerdo amargo, es todo lo que dejo y regresas sin embargo.
¡Hey! Te esperare así no lo sepas
I'll wait for you like this, do not you know
así tenga que hacer en forma de te quieros miles de caretas, las hare!
So I have to do in the form of you want thousands of faces, I will do them!
y las luciré cuando deba ante cualquier mujer que no se merezca mi cara seca Eaa!
And I will wear them when I should before any woman who does not deserve my dry face Eaa!
Y no me importa cuántos años pasen, cuántos hijos tengas yo estaré… esperándote.
I do not care how many years pass, how many children you have I'll be ... waiting for you
Y no me importará con quien te cases, cuantos años tengas yo estaré… Esperándote.
And I will not care who you marry, how old you are I'll be ... Waiting for you
Y no me importa cuánto tiempo sea, ni cómo te veas yo estaré… Esperándote.
And I do not care how long, or how you look I'll be ... Waiting for you
Y no me importará cual sea nuestra edad, yo estaré esperándote para pedirte otra oportunidad.
And I will not care what our age, I will be waiting for you to ask another chance
Detesto cuando pasa esto
I hate when this happens
tener un sueño y sentir que fue cierto aun cuando estas despierto
Have a dream and feel it was true even when you're awake
cuarenta y pico años después y aun te pienso y comienzo a pensar que es tiempo de olvidarme de tus besos.
Forty years later and I still think of you and start thinking that it's time to forget your kisses
Al menos no perdí mi sentido del humor
At least I did not lose my sense of humor
pues mi sentido del amor sin ti
pues mi sentido del amor sin ti
es sin sentido por supuesto
It's nonsense of course
y mientras estés viva y mientras no esté muerto
And while you are alive and not dead
aunque no sepas seguiré esperando el momento perfecto
Although you do not know I will continue waiting for the perfect moment
Aún conservo las tarjetas que hiciste esa navidad, para mostrártelas por si nos une otra oportunidad
I still keep the cards you made that Christmas, to show them in case you join us another chance
aunque quizás prefieras antes estar sola, pero si en tus fotos ya no estas feliz volverás en persona porque...
aunque quizás prefieras antes estar sola, pero si en tus fotos ya no estas feliz volverás en persona porque...
No me importa cuántos años pasen, cuántos hijos tengas yo estaré… esperándote.
I do not care how many years pass, how many children you have I'll be ... waiting for you
Y no me importará con quien te cases, cuantos años tengas yo estaré… Esperándote.
And I will not care who you marry, how old you are I'll be ... Waiting for you
Y no me importa cuánto tiempo sea, ni cómo te veas yo estaré… Esperándote.
And I do not care how long, or how you look I'll be ... Waiting for you
Y no me importará cual sea nuestra edad, yo estaré esperándote para pedirte otra oportunidad.
And I will not care what our age, I will be waiting for you to ask another chance
Era una nublada mañana, una anciana lloraba desconsolada, en mi epitafio que rezaba
Era una nublada mañana, una anciana lloraba desconsolada, en mi epitafio que rezaba
que aquí yace alguien que amo, a una mujer que perdió y espero, hasta el último suspiro que le quedaba.
That here lies someone I love, a woman who lost and I wait, until the last breath she had left
Pero él nunca pensó lo que ella pensaba, y es que durante años ella por el también esperaba
But he never thought what she thought, and is that for years she by the waited
nunca se acercó porque en su foto feliz se notaba, y al fin y al cabo…
Never came because in his happy photo you could tell, and after all .
Eso era lo que ella deseaba también
That was what she wanted too