AbcSongLyrics.com

BUMP OF CHICKEN メロディーフラッグ english translation


BUMP OF CHICKEN メロディーフラッグ song lyrics
BUMP OF CHICKEN メロディーフラッグ translation
疲れたら ちょっとさ そこに座って話そうか
If you're tired, come sit here for a while
いつだって 僕らは 休む間も無く さまよった
Always, we wander, without a chance to rest


目にも止まらない速度で 世界は明日へと向かう
The world moves on towards tomorrow at a speed the eye can't catch
響く鐘の音の様な あのメロディーはなんだっけ
But what is that melody, that sound like an echoing bell?


白い紐靴が ふと気付けば 土の色
I suddenly realize my white shoes are the color of the earth
こうやって いくつも お気に入りは汚れてった
Our favorite things always become dirty like this


何も無かったかの様に 世界は昨日を消してく
The world erases yesterday as if nothing happened at all
作り笑いで見送った 夢も希望もすり減らした
I saw off my worn-down dreams and hopes with a forced smile


変わる景色に迷う時 微かな音が目印になる
While lost in the changing scenery, that faint sound became my beacon
消える景色のその中に とり残された時
Within the disappearing scenery, the left-behind time
響く鐘の音の様な あのメロディーはなんだっけ
But what is that melody, that sound like an echoing bell?
昨日や明日じゃなくて 今を唄った歌
Singing not yesterday nor tomorrow, but right now


生きてきた分だけ 増えた世界が 作る迷路
The world makes a maze of all we have lived
その中で僕らは 目印を深く 突き刺した
And we stabbed a beacon deep into that time


どのくらい遠く離れたの? いつから独りに慣れたの?
How distant have I become? Since when did I get used to being alone?
風に揺れる旗の様な あのメロディーを思い出して
Remember that melody like a flag blown in the wind


そこで涙をこぼしても 誰も気付かない 何も変わらない
Even if you shed tears, no one will notice, nothing will change
少しでも そばに来れるかい? すぐに手を掴んでやる
Won't you stay next to me, just for a little bit? I'll hold your hand
風に揺れる旗の様な あのメロディーを思い出して
Remember that melody like a flag blown in the wind
遠い約束の歌 深く刺した旗
The song of a far-off promise, a flag stabbed deep


全てが形を 変えて 消えても
Everything changes their shape and disappears too
その耳を 澄ましておくれ
Please, unmuffle your ears
涙目を 凝らしておくれ
Please, focus your teary eyes


響く鐘の音の様な
That sound like an echoing bell
ホラ
Hey, look
風に揺れる旗の様な
Like a flag blown in the wind


あのメロディーはなんだっけ 思い出して
What is that melody? Remember!


僕らは嫌でも明日を迎えて いつかは昨日を忘れる
We might hate it, but we must welcome tomorrow and eventually forget yesterday
そして 今 君の手を 掴む為のメロディーフラッグ
And now, this melody flag will let me hold your hand


そこで涙をこぼしても 景色は変わり そして消えてく
Even if you shed tears, the scenery will change and dissolve away
少しでも そばに来れるかい? 必ず見つけてやる
Won't you stay next to me, just for a little bit? We'll find it for sure


変わる景色に迷う時 微かな音が確かに響く
While lost in the changing scenery, that faint sound was definitely echoing
消える景色のその中に 消せない旗がある
Within the disappearing scenery, there is a flag that never disappears


ここで 今 君の手を 掴む為のメロディーフラッグ
This melody flag will let me hold your hand, here and now
遠い約束の歌 深く刺した旗
The song of a far-off promise, a flag stabbed deep