AbcSongLyrics.com

BUMP OF CHICKEN Tentai Kansoku english translation


BUMP OF CHICKEN Tentai Kansoku song lyrics
BUMP OF CHICKEN Tentai Kansoku translation
午前二時 フミキリに 望遠鏡を 担いでた
2:00am, at the railroad crossing, carrying a telescope on my shoulders
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
The radio tied to my belt tells me it shouldn't rain today


二分後に君が来た 大袈裟な荷物しょって来た
Two minutes later, you arrive, carrying way too much stuff on your back
始めようか 天体観測 ほうき星を探して
Now let's go star watching, and start searching for comets


深い闇に飲まれないように 精一杯だった
The best we could have done was even just try not to be sucked in by the darkness that enveloped us
君の震える手を 握ろうとした あの日は
On that day, where I had considered holding your hand.


見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
Intending to see things that couldn't be seen, we gazed into the telescope
静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ
Several voices which cut through the silence were born then
明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった
Even if the next day was calling to us, we never gave it a proper response
“イマ”という ほうき星 君と二人追いかけていた Oh Yea Ah
I chased after the comet we call "the present" together with you


気が付けばいつだって ひたすら何か探している
Before I realized it, I was always fervently looking for something
幸せの定義とか 哀しみの置き場とか
Like a definition for "happiness", or where one stores sadness


生まれたら死ぬまで ずっと探している
From when I was born till the day I day, I continue searching
さぁ 始めようか 天体観測 ほうき星を探して
Now, let's go star watching, and start searching for comets!


今まで見つけたモノは 全部覚えている
I still remember everything I've ever discovered up until now
君の震える手を 握れなかった痛みも
And that includes the pain of not having held your trembling hand


知らないモノを知ろうとして 望遠鏡を覗き込んだ
We gazed into the telescope, hoping to know things we didn't know
暗闇を照らす様な 微かな光 探したよ
We looked for those faint glimmers of light that seem to illuminate the darkness
そうして知って痛みを 未だに僕は覚えている
And the pain we discovered through this, I still remember to this day
“イマ”という ほうき星 今も一人追いかけている Oh Yeah Ah
And this comet we call "the present", I'm still chasing alone to this day


背が伸びるにつれて 伝えたい事も増えてった
And as we grow up, the number of things I want to tell you also increase
宛名の無い手紙も 崩れる程重なった
My unaddressed letters have built up into a pile that's so large it looks like it would crumble


僕は元気でいるよ 心配事も少ないよ
I'm doing well! And my worries number few!
ただひとつ 今も思い出すよ
But there's one, that I still remember even now!


予報外れの雨に打たれて 泣き出しそうな
While the rain the reports didn't predict showered on us
君の震える手を 握れなかった あの日を
That day, when I didn't take your quivering hand while you looked like you were about to cry


見えてるモノを 見落として 望遠鏡をまた担いで
Having overlooked something that could be seen, once again shouldering the telescope
静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
We ran through the tranquil and dark road home
そうして知った痛みが 未だに僕を支えている
And the pain I came to know through that, still supports me even to this day
“イマ”という ほうき星 今も一人追いかけている
That comet we call "the present", I'm still chasing on my own to this day


もう一度君に逢おうとして 望遠鏡をまた担いで
Wanting to see you once again, I once again shoulder a telescope
前と同じ 午前二時 フミキリまで駆けてくよ
And run to the railroad crossing at 2:00am
始めようか 天体観測 二分後に 君が来なくとも
Now let's go star watching again; and even if you don't arrive two minutes later
“イマ”という ほうき星 君と二人追いかけている
I'll chase the comet we call "the present" together with you
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah