BUMP OF CHICKEN Hello,world! english translation
BUMP OF CHICKEN Hello,world! song lyrics
BUMP OF CHICKEN Hello,world! translation
扉開けば 捻れた昼の夜
When I open the door, it's a twisted noon in the night
昨日どうやって帰った 体だけが確か
How did I get home yesterday? Only my body is certain
おはよう これからまた迷子の続き
Good morning after this I'll continue being lost again
見慣れた知らない 景色の中で
Inside this unknown scenery I've grown used to seeing
もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
Since I thought I couldn't go on anymore, I found I'm somehow still pretty capable
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
At least strong enough to keep myself from dying--it's a little embarrassing
やるべきことは 忘れていても解る
Even if I forget what it is I was supposed to do, I know it
そうしないと とても苦しいから
Otherwise it'd be extremely painful
顔を上げて 黒い目の人
Lift up your head, you with the black eyes
君が見たから 光は生まれた
The light was born because you saw it
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
Surrounded by a world painted with the colors I chose,
選べない傷の意味はどこだろう
I wonder where the meaning is in the wounds I can't choose
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
Thinking I'm the only hero, constantly standing on stage
終わるまで出突っ張り ステージの上
In the center of the world until it's over
どうしよう 空っぽのふりも出来ない
What can I do? I can't even pretend I'mempty inside
ハロー どうも 僕はここ
Hello, greetings, I'm right here
覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
I've unfortunately remembered asensation that's of a different sort than memories
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
It's closer to tears and always takes hold of my heart
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
I understand fully that it's always with me
そうじゃないと 何も見えないから
Otherwise i wouldn't be able to see a thing
息を繋ぐ 生きる強い人
You connect your breaths together, a person living with strength
止まる心を 引き摺って連れてきた
You forcibly dragged your heart along with you when it stops beating
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
I heard a melody like a rainbow with my ears plugged
砕けない思いが内側で歌う
These unbreakable feelings sing on the inside
隠れていたってヒーロー 守るものがある
Even if you hid it, hero, you have something to protect
恐いのは それほど気付いているから
I'm scared because I realize that much
扉開けば 捻れた本当の嘘
When I open the door, there's a twisted lie that's true
空っぽのふりのふり 体だけが確か
Pretending I'm pretending I'm empty inside--only my body is certain
おはよう 今でもまだ最後の続き
Good morning--even now the end goes on
叫ぼう そこから どうも 僕はここ
I shout out from there, "Greetings, I'm right here"
さあ目を開けて 君は強い人
So open your eyes; you're someone strong
その目が見たから 全ては生まれた
Everything was born because your eyes saw it
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
Surrounded by a world painted with the colors I chose,
選べない傷の意味はどこだろう
I wonder where the meaning is in the wounds I can't choose
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
Thinking I'm the only hero, I have something I protected
恐いのは その価値を知っているから
I'm scared because i know how much that's worth
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
I heard a melody like a rainbow with my ears plugged
砕けない思いが内側で歌う
These unbreakable feelings sing on the inside
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
A hero who let out a scream, constantly standing
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
In the center of the world until it's over. I'm watching,
だからもう 死んだふりも意味ない
So there's no more meaning in playing dead
ハロー どうも 僕はここ
Hello, greetings, I'm right here