μ's MOMENT RING english translation
μ's MOMENT RING song lyrics
μ's MOMENT RING translation
聞いてよ いまの気持ちは
Listen, to this feeling right now
…そうだな そうだな 語りきれない
Let me think, let me think, it's unexplainable
出会いから これまでのことって
from when we met, to where we are right now
長いようで 短ったね
It was short in a long kind of way
僕らが一緒に見た
The lights we saw together
光は銀河の海みたいだ (ね?)
were like a galactic sea (right?)
心がときめいたFantastic moment
My heart started beating Fantastic Moment
叶えたい願いが物語を (招く)
A wish that wishes to be granted (invites)
叶う時がきたのさ
stories, the time to grant it is here
みんなの声が翼をくれたから
Everyone's voices gave us wing so
飛べたんだ 飛べたんだ
we could fly, we could fly
無謀な夢から始まって
It all started from a reckless dream
奇跡のようにすべてが繋がって
Everything tied together miraculously
どうなるんだろう? ドキドキで
I wonder what will happen? The excitement
毎日が冒険だったよいつも
made every day an adventure everytime
これからはもっとよろしくね
From this moment forth I'll be in your favor even more
だって離れたり できるはずないんだよ
Because there is no way we can be separated
思い出だけじゃないからね
It's not all just memories
あたらしい 夢が生まれてくると
We know a new dream
僕たちは知ってるよ
will come to life
会いたい そんな気分なら
If we feel like we miss each other
…そうだね そうだね ともに歌おう
Let's see, let's see, let's sing together
遠くに いたってかまわない
Even if we're far apart it doesn't matter
胸の奥で わかりあえてる
In the depths of our hearts
君にはありがとうと
We understand each other
なんども言ってもまだ足りない (ね!)
No matter how much i say thank you to you, it's not enough (right?)
すてきな経験だったWonderful moment
It was a wonderful experience Wonderful moment
伝えたい想いが次の扉 (開く)
The feelings i want to express (open up)
次はどこへ行こうか
the next doors, where should we go next
みんなの声でいつまでも飛べるよ
With everyone's voice we can fly forever
元気いっぱい 元気いっぱい
with all our energy, with all our energy
また飛べるよ!
We can fly again!
瞬間をリングへと閉じ込めて
We lock up the moment into this ring
いつも眺めてたい どの指がいいかな
I want to always gaze at it, I wonder which finger is best for this
きれいだね…! キラキラの
It's beautiful, isn't it?...!
毎日をずっと忘れずいてよ
Never forget about this sparkling daily life
明日への地図はいつだって
The map to tomorrow
白く輝いて 未来をえがいて
Shines a bright white and draws the future
思い出だけじゃないからね
It's not all just memories
終わらない 青春はここにある
We know our endless
僕たちが知ってるよ
youth is here
君の笑顔大好きだから (Let's smile!)
Because i love your smile (Let's smile)
終わらない夢 それでいいよね (Of course!)
It's fine as just an endless dream right? (Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中
You and i are on the way to the same dream
いいよいいよなんどだって青春! (Yeah!)
It's fine, it's fine, no matter what, it's our youth! (Yeah!)
瞬間をリングへと閉じ込めて
We lock up the moment into this ring
いつも眺めてたい
A flash of light in the finger
指にキラリ
we want to always gaze at
無謀な夢から始まって
It all started from a reckless dream
奇跡のようにすべてが繋がって
Everything tied together miraculously
どうなるんだろう? ドキドキで
I wonder what will happen? The excitement
毎日が冒険だったよいつも
made every day an adventure everytime
これからはもっとよろしくね
From this moment forth I'll be in your favor even more
だって離れたり できるはずないんだよ
Because there is no way we can be separated
思い出だけじゃないからね
It's not all just memories
あたらしい 夢が生まれてくると
We know a new dream
僕たちは知ってるよ
will come to life