ZAZ Je veux english translation
ZAZ Je veux song lyrics
ZAZ Je veux translation
Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Give me a suite at the Ritz, I don't want that
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Chanel's jewellery, I don't want that
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi?
Give me a limo, what would I do with it?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
Offer me staff, what would I do with it?
Un manoir à Neuchâtel, ce n'est pas pour moi
A mansion in Neufchatel, it's not for me
Offrez-moi la tour Eiffel, j'en ferais quoi?
Offer me the Eiffel tower, what would I do with it?
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good spirit
C' n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with a hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, let's discover my freedom,
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your prejudice, welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité
I'm fed up with your good manners, it's too much for me
J'en ai marre d'vos bonnes manières, c'est trop pour moi
I eat with my hands, I'm like that
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
I eat with with hands, I'm like that
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
I speak loudly and I'm honest, excuse me!
Fini l'hypocrisie, moi, je me casse de là
End the hypocrisy, I'm leaving it behind
J'en ai marre des langues de bois, regardez-moi
I've had enough of all this doublespeak, look at me
D' toute manière, je vous en veux pas
Anyway, I don't hold it against you
Et je suis comme ça, je suis comme ça
I'm like that, I'm like that
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good spirit
C' n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with a hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, let's discover my freedom,
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your prejudice, welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité
I'm fed up with your good manners, it's too much for me
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good spirit
C' n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with a hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, let's discover my freedom,
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your prejudice, welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité
I'm fed up with your good manners, it's too much for me
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, good spirit
C' n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
It's not your money that will make me happy
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
I want to die with a hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
Let's go together, let's discover my freedom,
Oubliez donc tous vos clichés
Forget all your prejudice, welcome to my reality
Bienvenue dans ma réalité
I'm fed up with your good manners, it's too much for me