UVERworld CORE PRIDE [LIVE at ZEPP TOKYO 2011.07.27] english translation
UVERworld CORE PRIDE [LIVE at ZEPP TOKYO 2011.07.27] song lyrics
UVERworld CORE PRIDE [LIVE at ZEPP TOKYO 2011.07.27] translation
生を受け それぞれが人生を謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か?
Born into the world, each enjoying his own life, discovering the black box in his head...is this bliss?
要はリミットラインをすべて凌駕 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ
The important thing is to surpass your limit line. Shall we go? Take your step, and outdo yourself today!
やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ NO NO
But what should we do with our days? Trying to live flawlessly is a big no no.
ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
Stop! Observe thoroughly the flow of the world! Ignore everything else, and here we go!
届かぬ物や限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは
If I try to suppress my heart, which is burning hot about things that are unobtainable or constrained,
理解もせず 押さえつけようとしてきた
how am I different from those adults, whom I have come to despise and will never forgive
嫌いで 許せなかった あの大人達と同じじゃんかよ
for their constant attempt to pin me down blindly without even understanding why?
どうしたって 叶わない絵空事だろうが
No matter what I do, it'll probably forever remain a pipe dream that will never come true,
胸を燃やす火は誰にも消せやしない
but the fire burning in my heart cannot be doused by anyone.
空から降る黒い雨が この身を濡らし降り止まなくとも
Even if the black rain falling from the sky drenches me completely and doesn't stop,
まだ消させはしないこの胸の火 それが「プライド」
I will never allow the fire in my heart to be extinguished. That, is my "pride".
予報通りに降り出した雨 予想以上に仲間は集まった
It started pouring, as predicted. A lot more buddies gathered around than I had expected.
お互いの日々や将来の話で 熱くなって殴り合いになった
While talking about one another's days and futures, we became impassioned and started a fist fight.
15の頃も不安から逃れるように
Thinking back about how we were also fist-fighting the same way
同じような事で殴り合ったこと思い出して
back when we were only 15, as a means to quell our anxiety and uneasiness,
お前が笑い出すから 変わってないな…って 俺も吹き出したんだ
you laughed and said, "You haven't changed a bit..." So I ended up bursting into laughter as well.
そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる
If we don't stubbornly stand our ground like this, even the flow of time will become a scary thing.
本当に殴るべき相手は そんな自分だろ
The only true opponent whom I should hit is really my prideful self.
ただ今は負けたくない 自分に負けない「プライド」
But still, I don't want to lose right now. I have "pride" not to lose to myself.
ストップ流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
Stop! Observe thoroughly the flow of the world! Ignore everything else,and here we go!
どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえも分からなくなる
No matter what I do, when I'm alone at night, I become even unable to understand myself.
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと強くなれる
When you're with me, and we try to understand each other, then I'll be able to become stronger.
もうどうなったて良い 格好悪くたって良い
I don't care how things turn out, and I don't care if I'll look uncool,
死にものぐるいで未来を変えてやる
I will desperately try to change my future.
どうしたって 変えれない運命だと言われても
Even If I'm told that my destiny is immutable no matter what I do,
まだ俺は変われる 自分で変えてみせる
I myself can still change, and I will prove to you that I can change myself.
これが そう「プライド」それぞれの場所で….
This is, that's right, "pride", each in its own place...
まだまだ消えるな 心の火を
Don't perish yet, the fire in my heart.
まだ忘れたくない 胸の熱さを
I don't want to forget yet, the heat in my chest.
まだまだ消えるな 心の火を
Don't perish yet, the fire in my heart.
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
I can still keep going, so here I go!