Roberto Vecchioni Samarcanda english translation
Roberto Vecchioni Samarcanda song lyrics
Roberto Vecchioni Samarcanda translation
Ridere, ridere, ridere ancora
Laughing, laughing, laughing still
Ora la guerra paura non fa
Now the war isn't scary anymore
Brucian le divise dentro il fuoco la sera
Brucian le divise dentro il fuoco la sera
Brucia nella gola vino a sazietà
Burning in our throats, wine until we're full
Musica di tamburelli fino all'aurora
Tambourines' music until dawn
Il soldato che tutta la notte ballò
The soldier who all night long danced
Vide tra la folla quella nera signora
Saw among the crowd that black lady
Vide che cercava lui e si spaventò...
He saw she was looking for him and was frightened...
"Salvami, salvami, grande sovrano
"Save me, save me, great sovereign
Fammi fuggire, fuggire di qua
Let me run away, run away from here
Alla parata lei mi stava vicino
At the parade she was close to me
E mi guardava con malignità..."
And looked at me with evil intent..."
"Dategli, dategli un animale
"Give him, give him an animal
Figlio del lampo, degno di un re
That's son of the lighting, worthy of a king
Presto, più presto, perché possa scappare
Quick, quicker, so he can escape
Dategli la bestia più veloce che c'è..."
Give him the fastest beast there is..."
"Corri cavallo, corri, ti prego
"Run horse, run, I beg you
Fino a Samarcanda io ti guiderò
I'm going to drive you to Samarkand
Non ti fermare, vola, ti prego
Don't stop, fly, I beg of you
Corri come il vento, che mi salverò...
Run like the wind, and I shall save myself...
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh...
Oh oh...
Fiumi, poi campi, poi l'alba era viola
Rivers, then fields, then the sunrise was purple
Bianche le torri che infine toccò
White were the towers he eventually touched
Ma c'era sulla porta quella nera signora
But at the door there was that black lady
Stanco di fuggire, la sua testa chinò
Tired of escaping, he turned his head...
"Eri tra la gente nella capitale
"You were among people at the capital
So che mi guardavi con malignità
I know you were looking at me evilly
Son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale
I escaped among the crickets and the cicadas
Son scappato via, ma ti ritrovo qua!"
I ran away, but I find you here again!"
"Sbagli, t'inganni, ti sbagli, soldato
"You're wrong, you're mistaken, you're wrong, soldier
Io non ti guardavo con malignità
I never looked at you with any evil
Era solamente uno sguardo stupito
Mine was just an astonished look
Cosa ci facevi l'altro ieri là?
What were you doing there the day before yesterday?
T'aspettavo qui, per oggi, a Samarcanda
I was waiting for you here, today, in Samarkand
Eri lontanissimo due giorni fa
You were so far away two days ago
Ho temuto che per ascoltar la banda
I feared that if you stayed listening to the band
Non facessi in tempo ad arrivare qua..."
You wouldn't make it here on time..."
"Non è poi così lontana Samarcanda
"Samarkand is not that much far
Corri cavallo, corri di là
Run horse, run that way
Ho cantato insieme a te tutta la notte
I sang with you all night long
Corri come il vento che ci arriverà..."
Run like the wind that'll get there..."
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh, cavallo
Oh oh, horse
Oh oh...
Oh oh...