AbcSongLyrics.com

Mannarino Marylou english translation


Mannarino Marylou song lyrics
Mannarino Marylou translation
La donna del porto balla con l'abito corto,
The woman from the harbour dances with the short dress
rossa nella sera se ne va.
red in the evening she goes away.


Una mattina ha preso la corriera
One morning she took the coach
perché voleva andare alla città,
because she wanted to go to the city
che il padre con la zappa le rubava tutta la felicità.
'cause her father was stealing all her happiness with the farming tool.
Trovata fu rinchiusa in un convento,
Found, she was locked up in a convent
però poi fuggì dall'aldilà
but the she escaped from the afterlife
e in questa strada sporca come il mondo quanto è bello camminar.
and how beautiful it is to walk on this road as dirty as the world.


La donna del porto balla con l'abito corto,
The woman from the harbour dances with the short dress
rossa nella sera se ne va.
red in the evening she goes away.


Il giorno vende al sole del mercato
During the day she sells under the sun of the market
il sale dolce della libertà,
the sweet salt of freedom
la notte vola sopra un canalato e sveglia tutta la città.
the night flies over a canal and wakes the whole city up.
È vestita sempre trasparente
She's always dresses transparently
e i capelli sono di lillà,
and the hair is of lavender
porta in mano una stella cadente e terrorizza la città.
she holds a shooting star in her hand and terrorises the city.


Marylou, Marylou, tutti i marinai gridano I LOVE YOU,
Marylou, Marylou, all the sailors yell I LOVE YOU
Marylou, Marylou, tutti i marinai gridano I LOVE YOU
Marylou, Marylou, all the sailors yell I LOVE YOU


La donna del porto balla con l'abito corto,
The woman from the harbour dances with the short dress
rossa nella sera se ne va.
red in the evening she goes away.


Ma poi un ragioniere ha svalvolato
But then an accountant went crazy
perché non riusciva più a contar,
because he couldn't count anymore
poi precisamente ha calcolato anche a ammazzarla dentro a un bar.
then he calculated precisely to kill her inside a bar too.
Era stesa sopra al pavimento
She was lying on the floor
ma si è rialzata e ha detto: "Non si fa!".
but she got up and said "Don't do this!".
Gli ha dato un pizzicotto sotto il mento e lo ha spedito all'aldilà.
She gave him a pinch under the chin and she sent him to the afterlife.


La donna del porto balla con l'abito corto,
The woman from the harbour dances with the short dress
rossa nella sera se ne va.
red in the evening she goes away.


A volte al gregge infame della gente
Sometimes the infamous herd of people
serve un lupo nero da ammaestrar,
needs a black wolf to tame
il pazzo ha fatto tutto di sua sponte ma non agli occhi di mammà.
the crazy did everything on his own will but not to his mother's eyes.
Purtroppo Marylou non l'ho più vista
Sadly I haven't seen Marylou anymore
e a volte io mi chiedo dove sta,
and sometimes I ask myself where she is
ma forse è meglio vivere all'inferno che in una santissima città.
but maybe it's better to live in hel* then in a holy city.


Marylou, Marylou, tutti i marinai gridano I LOVE YOU
Marylou, Marylou, all the sailors yell I LOVE YOU
Marylou, Marylou, tutti i maritati gridano I LOVE YOU
Marylou, Marylou, all the married men yell I LOVE YOU