Karpe Diem Tog english translation
Karpe Diem Tog song lyrics
Karpe Diem Tog translation
Magdi: Jeg er'ke pendler, jeg har'ke månedskort /
I'm not a commuter, i dont have a monthly card/
jeg bare falt av toget da det stoppa brått / da jeg slo
I just fell off the train when it suddenly stopped / when i hit
inn døren, til kupeen vår / og hun var naken da,
The door in, to our compartment / and she was naked then
og de lå begge og sov / perrongen ble det stedet som
And they were both sleeping / the platform became the place that
var trofast / så på togene passere, men jeg sto fast /
was faithful / watched the trains pass by, but i was stuck /
satt på benken min og så på at alle tok plass / hva
Sat on my bench and watched everyone board / what
tenker optimisten om et tomt glass / fuck it, var 'ke
Do the optimists think about an empty glass / f*ck it, wasn't
tørst, men jeg er lykkelig / for du ble rekkverket
Thirsty, but i was happy / ‘cause you became my railing
mitt og jeg ble krykken din / du hoppa av toget
And i became your crutch, you jumped off the train
ditt, for å få sove trygt / nå kan vi gå på likt, vi
To sleep safe / now we can board at the same, we
hoppa på et nytt sammen / reiste bort og ingenting
Jumped on a new together / went away and nothing
er vanskelig / vi går på diamantskinner inn i
Is diffucult / we walk on diamondtracks into
framtiden / snart får du kanskje en diamantring /
The future / soon you may get a diamondring /
jeg blir på toget ditt for alltid /
I'll stay on your train forever /
Ref: Iskald og med skorsteinslepper, står vi der som
Ice cold and with chimneylips, We're standing there like
to damplokomotiv / vi venter på at tåka letter ... så
Two steam locomotives / We're waiting for the fog to clear ... so
vi kan hoppe på toget igjen / venter på en sjanse til
We can jump back on the train again / waiting for a chance to
å hoppe på toget igjen /
Jump back on the train again /
Chirag: Jeg vet du hører Deepu, er du der Alisha? /
Chirag: i know you're listening Deepu, are you there Alisha? /
jeg vet du venter på at Chichi gir ut rapskiva / jeg
I know you're waiting for Chirag to publish the rap / i
er i Sverige, lager låt med onkel Magdi / unnskyld
Am in sweden, making songs with uncle Magdi / sorry
at jeg sa at det var vi som laga Beggin' / de heter
That i said We're the ones who made Beggin' / thei're name is
Madeon, og de er skikkelig kule / og dere har rett
Madcon, and they are really cool / and you're right
i at det er skikkelig kjipt av meg å juge / jeg gjør
It's really bad of me to lie / i'll make
det godt igjen, hva med godteri? / flott Ole Brummkjærlighet
It up to you, what about candy? / nice Winnie the Pooh-lollipop
med Harry Potter i / Harry Potter er fra
With Harry Potter in / Harry Potter is from
samme sted Sohani bor / vi ringer masi sier "vi
Same place as Sohani lives / we'll call Masi saying we
savner Sohani" i kor / mamma og pappa har'ke
Miss Sohani together / mom and dad haven't
alltid hatt det lett og rolig / men avkommet av det
Always had it easy / but the offspring of what's
som nektes kan'ke nektes noe /
Denied can't be denied anything /
Ref.
Ref.
Bridge: Har de ikke en flyplass her, jeg har'ke
Bridge: dont they have an AirPort here, i dont have
tid nå / har de ikke en fyr til å kjøre meg hjem /
Time now / dont they have a guy to drive me home /
har de ikke en symaskin eller limbånd / noen har
Dont they have a sewing machine or some glue tape / someone has
ødelagt meg igjen ...
Ruined me again ...
Ref.
Ref.