AbcSongLyrics.com

GRANRODEO 桜色第2ボタン english translation


GRANRODEO 桜色第2ボタン song lyrics
GRANRODEO 桜色第2ボタン translation
坂道を駆け上がる
Running up the hill
精一杯の想い抱いて
Embracing my feelings to the fullest
僕は君を好きだった
I've liked you ever since then
今も色褪せないメロディー
Even until now, it is an unfading melody
大きなその瞳は
Those big eyes of yours
僕の一番深いとこを
Have penetrated my depths
見つめるように貫いた
With their gaze
身動きもとれないメモリー
It's a memory that can never be taken away


誰もが通る春の青さそぞろ
Everyone passes through the blue of spring
青空よりも鮮やか恋心胸に切なく
Even more than the blue sky, my vibrant love pains my chest


いつか宙を舞う花びらを僕らが追い越しても
Even if someday we pass through the petals fluttering through the air
振り返るその時忘れ物に気付くんだろう
When we look back at that time, we'll notice that we had things left behind
それぞれの道は置いてけぼりの僕らに
To each of us who have taken our own different paths
「忘れやしない そう伝えたい」
"I will not forget,"
って示してるようだ
is what I want to say
祝福を
Is what this blessing has shown me
Now it's my turn
Now it's my turn


帰り道の自転車
The way back home on a bicycle
影伸びる後ろ姿
The shadows growing behind our backs
控え目な合唱祭
A discreet choir festival
染みこむ鍵盤の音色
The permeating sounds of a keyboard


出会いと別れ 季節が運んでくる
The seasons come, carrying first encounters and goodbyes
第2ボタンの輝き桜色 こぼれた光
The glow of the second button spilling light


今は思い出に消えても心から消せやしない
Even if those memories were to disappear now, they will be not erased from our hearts
あの日見た景色は僕らの胸に残るんだろう
The scenery we saw that day will always remain in our chests
流れゆく時間はまだ知らない明日のために
For the sake of the flowing time that will bring us the still unknown tomorrow
悲しみとか喜びとか背負ってるようだ
We'll shoulder our sorrows and joys
歩き出そう
And walk forward
Now it's my turn
Now it's my turn


いつか宙を舞う花びらを僕らが追い越しても
Even if someday we pass through the petals fluttering through the air
振り返るその時忘れ物に気付くんだろう
When we look back at that time, we'll notice that we had things left behind
それぞれの道は置いてけぼりの僕らに
To each of us who have taken our own different paths
「忘れやしない そう伝えたい」
"I will not forget,"
って示してるようだ
is what I want to say
祝福を
Is what this blessing has shown me
僕たちの番だ
Now it's our turn


誰もが胸に抱いた心の芯に想いを描いて
To that someone who'll draw emotions in the core of the heart embraced in my chest
もう戻らない二度と でも失わない ずっと
We'll never be able to turn back, but we'll never lose each other forever