GRANRODEO 少年の果て english translation
GRANRODEO 少年の果て song lyrics
GRANRODEO 少年の果て translation
錦の御旗を掲げよう
Let's raise our flag for a worthy cause,
僕らはボンクラ
'Cause we'e imbeciles.
闇を知ればこそ光を知れる don't cry
To learn of light, we have to know the darkness. . . So don't cry!
全部揃っていたとしても希望なんてないのかい
Even if everything were fall into place, is there really no hope?
何もなくても希望に寄り添えるか
Can we ever get closer to hope with nothing to our name?
華やかなりし時代の陰は
The shadow from that moment of brillian ideas,
今や華やかささえも影をひそめ交わる
Still crawls along, becoming one with the darkness.
たまには空を飛んで違う世界の青を見たい
I want to travel the sky every so often, seeing the blue of a different world
ためらわず染まる色彩に憧れた
I admired those colors that dyed without hesitation.
少年のように高く見下ろしていたい
Like a young boy, i want to look down from on high!
僕を睨む僕がここにいる
There's a version of myself here, looking at me with judging eyes.
理想を失わないままでどこまで行けるか
How far can we manage to go without losing our ideals?
現実に寄り添いたいフリしたdry
All the while pretending we want to get closer to reality ー so dry.
人は苦さを知ってこそ甘さを味わえるのさ
One can truly taste sweetness once they know of bitterness,
例え君が何かを失ったとしても
Even if it means you'll lose something in the process.
むせび立つアスファルト蒸発する匂いは
The scent then evaporates off the smothered asphalt is the sign of summer' beginning,
梅雨明けの豪雨真夏前の兆し
Marked by a torrential rain that closes the rainy season.
まだ知らぬ夜明け前
A yet unkown daybreak,
その先に潜む地平の果ては
And the horizon's end lurking there,
目に終えず 夢現か幻か
Won't end within sight. . . But within a trace, or vision.
見果てぬ空は今も思うよりも近いのに
That endless sky, even now, is closer than we think. . .
見上げたら届いてしまう幻想は遠くて
But the illusion that we might be able to reach it still seems far-off.
少年のように高く見下ろしていたい
Like a young boy, i want to look down from on high!
戻れないなんて強がりさ
To say we can't go back amounts to nothing more than plaing through.
少年はあの日ただ終わりを告げたんだろう
The young boy simply declared it had reached its end that day.
あなたを乗せるはずの背中の翼は…
And those eings that were supposed to have carried you. . .
たまには空を飛んで違う世界の青を見たい
I want to travel the sky every so often, seeing the blue of a different world
ためらわず染まる色彩に憧れた
I admired those colors that dyed without hesitation.
少年のように高く見下ろしていたい
Like a young boy, i want to look down from on high!
戻れないなんて強がりさ
To say we can't go back amounts to nothing more than plaing through.
僕を睨む僕がここにいる
There's a version of myself here, looking at me with judging eyes.