GRANRODEO TRASH CANDY english translation
GRANRODEO TRASH CANDY song lyrics
GRANRODEO TRASH CANDY translation
その重い足を膝を前へ導く力は何だって?
What's that feeling that pulls your sluggish feet and knees onward
Go ahead 問う
Go ahead and ask the question!
君の中に生じる衝動は treasure 本物か偽者か
That impulse born within you is a treasure! No matter if it's real or fake-
つれて行けよ 空想の彼方まで
Just take it along! Oh, my carelessness,
僕の中の怠慢よ
I don't mind if you steal me away,
さらってもいいよ夢でも
To the limits of this fantasy – even if it's nothing but a dream!
届きそうで届かない make some noise
It seems within reach, but somehow too far off – so make some noise!
空虚な日常は輝き出すのか
Are these empty days gonna start shining bright?
吐き出すようにして前に前に漕げば
If we push on through like we're about to hurl,
僕らの未来は加速していくだろう
I'm sure our future will start to pick up speed!
今この時が止まるとしても
Even if this moment in time becomes frozen,
この呼吸まで止められはしないさ
There's no stopping this breath
くだらないご褒美まだ?
so where's my worthless reward?
本当の自分にフタをして得る満足
The satisfaction we receive by putting a lid on my real self:
僕らはいつの間に It's no money 乞う
We do not know how long it's no money begins
足るを知れそれこそ真の satisfy
Feeling fulfilled, that's true satisfaction:
激変させたい It's my life
I wanna make a drastic change – it's my life!
導けよ 間際で微笑む忘却よ
So just lead the way- Oh, Oblivion… smiling upon the void:
壊してもいいよお気に召すなら
I don't care if you break me – if that's what will satisfy you!
眠たそうな夢 眠らない tiny pride
This sleepy dream is a sleepless, tiny pride,
空虚な日常が理想郷へ変わる
As these empty days become a Utopia.
吐き気がするぜこのズレまくった世界に
I feel like throwing up… everything's so out of place in this world!
ましてやこの愚かな空想癖に
Not to mention this foolish addiction to fantasy!
中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
Imaginine living in this world, free of delusion
つまんないぜ 今こそ野放図はどう?
It's boring, isn't it? So how do you like this wild world we have now?
野良猫みたいに
It's like we're stray cats:
どこから来てどこへ行くの
Where did we come from; where will we go?
TRASH CANDY をちょうだい
So gimme that TRASH CANDY!
吐き気がするぜこのズレまくった世界に
I feel like throwing up… everything's so out of place in this world!
ましてやこの愚かな空想癖に
Not to mention this foolish addiction to fantasy!
中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
Imaginine living in this world, free of delusion
つまんないぜ 今こそ
It's boring, isn't it? So how do you like things now?
吐き出すようにして前に前に漕げば
If we push on through like we're about to hurl,
僕らの未来は加速していくだろう
I'm sure our future will start to pick up speed!
今この時が止まるとしても
Even if this moment in time becomes frozen,
この呼吸まで止められはしないさ
There's no stopping this breath
くだらないご褒美まだ?
so where's my worthless reward?