Galileo Galilei くじらの骨 english translation
Galileo Galilei くじらの骨 song lyrics
Galileo Galilei くじらの骨 translation
真っ白い君を手のひらで転がしてきた
You rolled, pure white, off my hand
ずいぶん前に私たちはこの場所にきていたんだ
A long time ago we had come here
灰色の砂が風で巻かれていったけど
Grey sand was coiling in the wind, but
ずいぶん前にそれがどこへいくのか気づいていて
A long time ago I noticed where it all was going
砂浜と線路
A sandy beach and train tracks
海の上をはしるトレインは終着駅へ
The train running over the ocean is heading for the terminal station
やる気のない黄色い太陽が沈んでしまう
The unwilling, yellow sun is sinking
言葉を連ね寒さを煙にまく毛布をつくってあげる
I'll make a blanket that mystifies the cold from lined up words, and give it
ノートの上で眠っているような君に
to you, while you seem to be sleeping on your notebook
鯨の骨を探してあつめてみたけれど
I tried searching for, and gathering up the whale bones, but
めんどくさくなって君にぜんぶあげたんだ
It became bothersome, and I gave them all to you
できたよって君は元に戻してくれたけど
Because you could, you put them back together for me, but
いじわるな風が鯨を吹き抜けた
a malicious wind blew through the whale
冷めていってしまう
It's become cold
それも今日で終わらせるんだ
I'll end it today, too
車窓に揺れるランプが私をまだ迷わせようとしてるの
The swaying lamp in the train window still desires to puzzle me
嬉しかったし楽しかったし辛かったし悔しかったし
Because it was happy, fun, hard, and vexing
それらを取り巻いてた寂しさに追われることももうないんでしょ
The loneliness that had encircled those feelings
砂浜と線路
A sandy beach and train tracks
海の上をはしるトレインは回送列車
The train running over the ocean is the out-of-service train
押し付けがましい太陽がのぼってきた
The self-assertive sun has risen
鯨になればいいと手をひいた君にね
To you, who wanted to be a whale and pulled my hand
全部あげよう
I want to give everything
そのかわり白く小さくなってここに戻れたら
But instead, it would be nice if I could become small and white
いいな
and return here