Flower SAKURAリグレット english translation
Flower SAKURAリグレット song lyrics
Flower SAKURAリグレット translation
桜に色づく目黒川
The Megurogawa river is turning a cherry blossom red,
わけもなくずっと立ちつくしてる
For no reason, I stand still the whole time
去年はとなりに君がいた
Last year, you were by my side;
あの春をまだ終われないまま
I still can't put an end to that spring time
初めてのキスのあとふたりは
After our first kiss,
ふるえたまま言葉さがした
I trembled, trying to find the words to say
ごまかすように肩をよせたね 夕暮れまで
In order to dodge the question, we sat shoulder to shoulder until twilight
帰り道をなくして
Without going back home,
ただ想い出をもてあます19時
I just don't know what to do with my memories at 7 pm
君がいないこの街 気がつけば桜色all over
I've realized that you're not here in this town, where the colour of cherry blossoms is all over
笑いかたをわすれて
I'm forgetting how to smile,
たださみしさを飲みこんだ20時
and it's still 8pm, when I'd been taken in my loneliness
君がいたこの街じゃ
In this town where you had stayed with me,
哀しみは舞い散る桜のようです
where sorrow is fluttering about, just like the cherry blossoms
ひとりで生きてく毎日は
Living by myself with each passing day,
誰からもきっと裏切られない
I surely want everyone to not betray me
確かなことなど何もないわかってる
I understand that certain things are empty,
でも信じたいもの
but I want to believe otherwise.
誰かが残してった落書きに
In the scribbles I'd left someone,
とめどなく涙がこぼれた
my tears are flooded endlessly.
今までずっとこんな感情知らずにきた
Until now, without knowing it, these sort of feelings came.
さよならも言わないで
Without saying good bye,
ただ人ごみに消えてゆく8月
I just vanish out into the crowd in August
君が残したものは浮き沈むこの心turn over
The things you left behind is turning over my floating, sinking heart
本当の哀しみにまだ気づかずに過ごしてた12月
I still haven't realized what real sorrow is while passing time in December
君なきこの世界は
This world where I cried for you,
広すぎて見慣れない惑星のようです
It's too wide and it's like a planet I can't get used to.
あの頃のふたりは傷つけあいながら
As we were in those days, when we hurt each other,
それが愛と思った 信じこんでいた
I firmly believed that I thought this was love
今ならば君をまっすぐ愛せるはずなのに
Even though I should be able to love you straight away if it were now.
帰り道をなくして
Without going back home,
ただせつなさをもてあます19時
I just don't know what to do with my memories at 7 pm
君がいないこの街 気がつけば桜色all over
I've realized that you're not here in this town, where the colour of cherry blossoms is all over
笑いかたをわすれて
I'm forgetting how to smile,
たださみしさを飲みこんだ20時
and it's still 8pm, when I'd been taken in my loneliness
君がいたこの街じゃ
In this town where you had stayed with me,
哀しみは舞い散る桜のよう
my sadness is like a falling, dancing cherry blossom...
春の空 見あげてる私
In this spring sky, gaze at me
哀しみをくぐり抜けて 今歩きだす
I go through my sadness, and now, I'll move on.