Feuerschwanz Nachtlied english translation
Feuerschwanz Nachtlied song lyrics
Feuerschwanz Nachtlied translation
Vorhang auf, die Sternlein blinken
Curtain up, little stars blink
funkelnd schön am Firmament.
Twinkling beautifully in the sky.
Bevor die Kinde schlafend sinken,
Before children fall asleep,
erwacht zum leben nun die Nacht.
Night comes to life.
Im kalten Schatten lauern Monster,
Monsters lurk in cold shadows,
die Furcht schleicht leise durch die Wand.
Fear creeps slowly through the wall.
Die kleinen Herzen schlagen schneller,
Little hearts beat faster,
tief im dunklen, stillen Land.
Deep in the dark, quiet land.
Als ich ein kleiner Junge war,
When I was a young boy,
fühlte ich den Schatten der Nacht
I felt the night shadows
auf meine kleine Seele fallen
Falling over my little soul
und ich war allein.
And I was alone.
Das Nachtlied erklingt,
The night-time song sounds
wenn die Kinder schlafen.
When children sleep.
Das Nachtlied erklingt
The night-time song sounds
in der Seele tiefem Schein.
In the soul's deep glow.
Da erzählt mein Vater mir vom Drachen,
My father told me about a dragon,
der nächtens nun mein Hüter ist.
Who is now my guardian at night.
Mein kleines Herz soll er bewachen,
If my little heart watched him,
sein großes Herz mich nun beschützt.
His big heart would protect me.
So breitet er nun seine Flügel,
So he spreads his wings,
sein Schuppenpanzer mich umgibt.
His scale armour surrounds me.
Das Nachtlied erklingt,
The night-time song sounds
wenn die Kinder schlafen.
When children sleep.
Das Nachtlied erklingt
The night-time song sounds
in der Seele tiefem Schein.
In the soul's deep glow.
Und tief im Schlaf, im Träume
And deeply asleep, in dreams
Steht mein Drache am Felsensteig.
Stands my dragon on a rocky ledge.
Er breitet aus die Flügel,
He spreads his wings,
die dem Rumpf entwachsen sind.
Which grow out of his trunk.
Stürzt sich mit mir ins Dunkel,
He falls in the dark with me,
des Abgrunds tiefen Schlund.
Into the chasm of a deep gorge.
Wir fallen immer tiefer,
We fall deeper and deeper,
seine Flügel tragen gut.
His wings bear well.
So leicht ist mir geworden,
I have become so light,
so mutig schlägt das Herz.
So bold beats my heart.
Und weit am Horizont nun,
And far on the horizon,
ein roter warmer Schein;
A redder warmer shine;
so küsst die Nacht den Morgen
Thus night kisses morning
und lässt das Licht herein.
And lets the light in.
Das Nachtlied erklingt,
The night-time song sounds
wenn die Kinder schlafen.
When children sleep.
Das Nachtlied erklingt
The night-time song sounds
in der Seele tiefem Schein.
In the soul's deep glow.
Das Nachtlied erklingt,
The night-time song sounds
das Nachtlied erklingt
The night-time song sounds
So breitet er nun seine Flügel,
So he spreads his wings,
sein Schuppenpanzer mich umgibt.
His scale armour surrounds me.
Und wenn die Schatten tiefer sinken,
And when the shadows sink deeper,
bin ich geborgen und geliebt.
I am safe and loved.