Feuerschwanz Hexenjagd english translation
Feuerschwanz Hexenjagd song lyrics
Feuerschwanz Hexenjagd translation
Wenn das ganze Dorf den Atem anhält;
When the whole village held their breath;
Verfaulte Ernte auf dem Feld;
The harvest rotted in the field;
Es kommt ein Kalb mit 2 Köpfen zur Welt;
A calf with two heads was born;
Dann hat wohl jemand den Beelzebub bestellt.
Then it's surely on Beelzebub's order.
Das ist ein Spaß für Alt und Jung,
That's fun for old and young,
gottgewollte Abrechnung,
A settlement willed by god,
ein Freudenfest für Klein und Groß;
A celebration for big and small;
endlich ist mal wieder was los.
It puts an end to the problem again.
Das ist ein Spaß für Jung und Alt,
That's fun for young and old,
stärkt auch den Zusammenhalt
Reinforces cohesion too
und dann singt die ganze Stadt:
And then the whole town sings:
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd!
Come on, we are going on a witch-hunt!
Es gibt ein Mittel, das ein jeder kennt;
There's a mean that everyone knows;
Es ist einfach, aber effizient:
It's simple but efficient:
Man nehme einen Sündenbock nach Wahl
Take your scapegoat of choice
Und helfe nach mit etwas Folterqual.
And help her with some torture.
Das ist ein Spaß für Alt und Jung,
That's fun for old and young,
gottgewollte Abrechnung,
A settlement willed by god,
ein Freudenfest für Klein und Groß;
A celebration for big and small;
endlich ist mal wieder was los.
It puts an end to the problem again.
Das ist ein Spaß für Jung und Alt,
That's fun for young and old,
stärkt auch den Zusammenhalt
Reinforces cohesion too
und dann singt die ganze Stadt:
And then the whole town sings:
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd!
Come on, we are going on a witch-hunt!
Doch ham wir sie dann aus Verseh‘n verbrannt,
But if we burnt her by mistake,
dann nehmen wir den Rosenkranz zur Hand
Then we hold a rosary in our hands
und spenden ein paar Heller an die Inquisition,
And donate a couple of hellers to the Inquisition,
vertrauen uns'rem Herrn, der regelt das dann schon.
We trust our reverend brothers will sort that out pretty fast.
Das ist ein Spaß für Alt und Jung,
That's fun for old and young,
gottgewollte Abrechnung,
A settlement willed by god,
ein Freudenfest für Klein und Groß;
A celebration for big and small;
endlich ist mal wieder was los.
It puts an end to the problem again.
Das ist ein Spaß für Jung und Alt,
That's fun for young and old,
stärkt auch den Zusammenhalt
Reinforces cohesion too
und dann singt die ganze Stadt:
And then the whole town sings:
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd!
Come on, we are going on a witch-hunt!
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd!
Come on, we are going on a witch-hunt!
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd!
Come on, we are going on a witch-hunt!