Casper Hinterland english translation
Casper Hinterland song lyrics
Casper Hinterland translation
Raus von hier, das Taube spür'n
outta here, feelin' the deaf
Nehmen nie zu viel Bissen für's Bauchgefühl
we are never taking too many bites for the good feeling
Die falschen Drogen zur richtigen Zeit
The false drugs, the right time
Werfen Schatten, wo das Licht nie scheint für kurze Zeit
throwin' shadows where the light's never shining for a short time
Und übernehmen Straßen abends
and leading the streets at night
Immer Wasser bis zum Hals, lieber Regenparka tragen
The water's always standing to the neck, better wear rain jackets
Sprachlos, tanzen statt reden
speechless, dancing instead of talking
So müde von der Stadt, die nie schläft - Bleib in Bewegung
so tired of the city, which never sleeps - stay in movement
Hörst du den Chor? Schief und doch schön
Do you hear the choir?
Höhen leicht daneben, wir sind Tiefen gewöhnt
Highs a bit out of tune, we're used to lows
Mit großen Augen zwischen Bahnschienen und Schrebergärten
With big eyes between railroads and gardens
Arm in Arm singend über Leben die wir nie leben werden
arm in arm singing about lifes, we are never going to live
So wie das Ding hier nun mal läuft
just how it's working here
Kleinganovenbeichte mit zwei Fingern über Kreuz
small crook confession with crossed fingers
Wir sind Legenden, wir selbst.
we are legends, we are ourselves
Gemeinsam vor'm Ende der Welt
Together In front of the end of the world
Willkommen zu Haus'
welcome home
Wo jeder Tag aus warten besteht
where every day insults are waiting
Und die Zeit scheinbar nie vergeht (vergeht, vergeht)
and the time doesn't seem to pass (pass, pass)
In diesem Hinterland. Verdammtes Hinterland
in this outback. damn outback
Wo Gedanken im Wind verwehen
where thoughts are fading in the wind
Und die Zeit scheinbar nie vergeht (vergeht, vergeht)
and the time doesn't seem to pass (pass, pass)
Geliebtes Hinterland. Willkommen im Hinterland
beloved outback. welcome to the outback
Immer Steine schmeißen, hautpsache laut
always throwing rocks,
Für alles zu haben, zu kaum was zu gebrauchen
Down to everything, only useful for some thing
In diesen Hinterwelten getrieben von Kindergeld
In these backworlds moved by child money
Wo Taten mehr sagen als Worte, sind die Stille selbst
where deeds say more than words, they are the silence itself
Man gibt uns gut zu verstehen
they let us well understand
Die leeren Gläser der Theke sind beste Lupen auf's Leben
The empty glasses on the bar are the best lens onto life
Unterm Haus der Straßenlaterne um elf
Underneath the house of the street lamp at 11pm
Gemeinsam am Ende der Welt
together at the end of the world
Willkommen zu Haus
welcome home
Wo jeder Tag aus warten besteht
where every day insults are waiting
Und die Zeit scheinbar nie vergeht (vergeht, vergeht)
and the time doesn't seem to pass (pass, pass)
In diesem Hinterland. Verdammtes Hinterland
in this outback. damn outback
Wo Gedanken im Wind verwehen
where thoughts are fading in the wind
Und die Zeit scheinbar nie vergeht (vergeht, vergeht)
and the time doesn't seem to pass (pass, pass)
Geliebtes Hinterland. Willkommen im Hinterland
beloved outback. welcome to the outback
Wo jeder Tag aus warten besteht
where every day insults are waiting
Und die Zeit scheinbar nie vergeht (vergeht, vergeht)
and the time doesn't seem to pass (pass, pass)
In diesem Hinterland. Verdammtes Hinterland
in this outback. damn outback
Wo Gedanken im Wind verwehen
where thoughts are fading in the wind
Und die Zeit scheinbar nie vergeht (vergeht, vergeht)
and the time doesn't seem to pass (pass, pass)
Geliebtes Hinterland. Willkommen im Hinterland
beloved outback. welcome to the outback