Beret Frío english translation
Beret Frío song lyrics
Beret Frío translation
Y yo sé bien
and I know good
Que estoy llamando solucion a engañarme
that I'm calling solution to cheat me
Todo no tiene que tener un por qué, aunqué yo me esfuerce en que esto salga bien
all doesn't has to has a why, although I
Me debo querer y seguir en pié
I might wanna me and follow in foot
Hay cosas que llevan tiempo y otras que
there are things to comes time and others to
El tiempo se lleva, solo mirame
The times comes, only see me
Quizas hay heridas que deben estar porque me hacen recordar lo que pasó en mi piel
maybe there are hurt to might be because it do me remember It that happende in my skin
Otra mañana me levanto con las ganas de morder esa manzana, pero me lo prohibiré
another tomorrow I get up with win of bite that apple, but I will ban me
Me he dado cuenta que no busqué una salida al laberinto que yo estaba porque de él me enamoré
I've realizedd to I didn't seek a exit to the laberint to I was because of its I in loved
Lo peor es estar mal y no saber por qué
it worst is be bad and don't know why
Lo peor es caminar y no saber con quien
it worst is walk and don't know with who
Sé que la vida se calla y no dice si la batalla es contra mi o conmigo...
I know to the life shuts up and doesn't says if the battle is against me or with me
Porque yo vivo tan solo para complicarme, correr hacia todo y llegar siempre tarde
because I live only so to complicate me, run into all and arrive always after
Vivir con agobio, crecer con el odio de nunca aceptarme
libe with agobio, grow with the hate of never accept me
pa' acabar muriendo en el desastre
to finish dei in the disaster
yo Se por lo que lucho y no voy a cansarme
I know for It struggle and I won't tired
De poner el mundo de revés y hacer todo para encontrarme, no sabes lo que yo necesito en este instante, algo dice que no debes pararte
To turn the world upside down and do everything to find me, you don't know what I need in this moment, something says that you shouldn't stand up
Cambiar mi bienestar para que tú estes bien es como tirar agua al vacío muriendo de sed
Change my wellness for your wellness is like throwing water to the hole when i'm dying of thirst
El primero fallo que tuve fue morirme de fío y ser el primer abrigo de todos menos el mío y me. puedo equivocar una vez, la segunda si que fallé
The first mistake that I had was die of coldness and be the first sweater of everyone but mine. And I can fail once, the second that I do fail
Será culpa mía no de que el error me pague
It is my fault not the error's
No existe un camino que te cambie si tu sabes que eres tu quien cambia lo que vales
There isn't a road that change you if you know that you change what you are worth
Y yo se bien que estoy llamando solucion a engañarme, todo no tiene que tener un por qué
and l know good that I'm calling solution to cheat me, everything don't need to have a "why"
Aunque yo me esfuerce que esto salga bien, me debo querer y seguir en pié
althought
Hay cosas que llevan tiempo y otras que. el tiempo se lleva solo mirame
There are things that take time and others that, the times take only look at me
Quizás hay heridas que deben estar porque me hacen recordar
Maybe there are wounds that migth be because they make me remember
Porque yo vivo tan solo para complicarme, correr hacia todo y llegar siempre tarde
because I live only so to complicate me, run into all and arrive always after
Vivir con agobio, crecer con el odio de nunca aceptarme
libe with agobio, grow with the hate of never accept me
pa' acabar muriendo en el desastre
to finish dei in the disaster
Yo Se por lo que lucho y no voy a cansarme
I know for It struggle and I won't tired
De poner el mundo de revés y hacer todo para encontrarme, no sabes lo que yo necesito en este instante, algo dice que no debes pararte
To turn the world upside down and do everything to find me, you don't know what I need in this moment, something says that you shouldn't stand up