Beret Bye Bye english translation
Beret Bye Bye song lyrics
Beret Bye Bye translation
Ya hace un tiempo que me siento bien,
It's been a while since I feel good
que sé que todo lo que pasa va a ponerme OK,
that I know everything happens will put me okey
será este feeling, las ganas o yo que sé.
it will be that feeling, the desire or I don't know
Hoy si quiero hartarme de beber y
Today I want to drink so much
miro el tiempo y no sé ni por qué,
I look the tine but I don't know why
hoy se ha parado el tonto pa' decirme "Hey,
Today the fool said to me "Hey,
¿qué cojones te pasa que sales de casa y saludas a todo el que viene?"
What the fuck is wrong with you leaving the house and greeting everyone who comes?
Nada, no me pasa nada,
Nothing, I'm okey
solo que no me apetece ver como sigo
it is just I don't want how I will go
con mala cara.
with an angry face.
Yo sé que la vida es a veces muy jodida pero yo ya he salido de la cama.
I know that sometimes the life is very hard but I wake up from the bed.
Qué dices.
What are you saying?
Ven, parece que la vida está diciendo ven,
Come, it looks like the life is saying come
Quiere enseñarme aquello que no puedo ver.
It wants to teach me that I can't see
Hoy pienso llamar a mi madre y decirle que no se preocupe,
Today I will call my mother and tell her that she does not have to be worried
que hay que cumplir los sueños y lo lograré,
That the dreams have to be followed and I will do it
el odio que se vaya
The hate go away
yo devolveré las fuerzas que siempre me han dado y aunque suene raro
I'll give back the strength that they've always given me and even if it sounds weird
nunca valoré.
I never valued
Hace un tiempo que me siento bien,
I've been feeling good for a while
que sé que todo lo que pasa va a ponerme OK,
that I know everything happens will put me okey
será este feeling, las ganas o yo que sé.
it will be that feeling, the desire or I don't know
Hoy si quiero hartarme de beber y
Today I want to drink so much
miro el tiempo y no sé ni por qué,
I look the tine but I don't know why
hoy se ha parado el tonto pa' decirme "Hey,
Today the fool said to me "Hey,
¿qué cojones te pasa que sales de casa y saludas a todo el que viene?"
What the fuck is wrong with you leaving the house and greeting everyone who comes?
Sigo corriendo en la vida buscando la felicidad otra vez, pero buscarla impide tenerla así que tu vive y be-bebe,
I'm running the life searching the happiness again, but searching doesn't allow have it, so you must live and dr- drink
Vivir la vida volando es mejor
Living the life flying is better
que verla volar,
That watching it flying
si dejas que el sordo baile ya empezarás a entender.
If your let the deaf dance, then you'll start to understand
Voy mirando cada paso que camino y es
I'm looking every step that I walk and it is
una marca del destino que tengo que aprender,
a mark from the destiny that I have to learn
que somos guerreros de luz en sombra, que se asombran de la luz cuando solo nos dará bien.
That we are warriors of light in shadow, that get surprised from the light when I'll only bring good
Si lo que más duele no se dice cállate,
If you don't say what hurts the most, shut up
si lo que se dice no te duele grítame,
If what you say doesn't hurt, yell at me
si no vas a por todas no vayas, yo voy bien, el vaiven, bye bye, princesa báilame
If you don't go to the fullest than don't go, I'm going good, bye bye
Hace un tiempo que me siento bien,
I've been feeling good for a while
que sé que todo lo que pasa va a ponerme OK,
that I know everything happens will put me okey
será este feeling, las ganas o yo que sé.
it will be that feeling, the desire or I don't know
Hoy si quiero hartarme de beber y
Today I want to drink so much
miro el tiempo y no sé ni por qué,
I look the tine but I don't know why
hoy se ha parado el tonto pa' decirme "Hey,
Today the fool said to me "Hey,
¿qué cojones te pasa que sales de casa y saludas a todo el que viene?"
What the fuck is wrong with you leaving the house and greeting everyone who comes?
Si tu corazón no llora como apagarás incendios,
If your heart doesn't cry then how will your turn out fires
pa' ver feliz al ser habrá que ver el mal en medio,
To see the happiness you'll have to see the sad within
crecer no es ver la cima si no ver como te empeño,
Growing up is not looking at the top, just trying to climb it
por llegar más arriba crecerá de este pequeño
And to get higher this little one will grow
y sabes que no te lo digo en serio,
And you know I'm serious
pero hazme caso que acaso he hecho y con criterio,
But obey me, I know what I'm saying
la vida pide vida y sabe bien que estás haciendo,
Life asks for life and knows what you're doing
todo lo que desprendes se acabará devolviendo.
Everything you do comes back to you
Si lo que más duele no se dice cállate,
If you don't say what hurts the most, shut up
si lo que se dice no te duele grítame,
If what you say doesn't hurt, yell at me
si no vas a por todas no vayas, yo voy bien, el vaiven, bye bye, princesa báilame .
If you don't go to the fullest than don't go, I'm going good, bye bye