AbcSongLyrics.com

amazarashi ナガルナガル english translation


amazarashi ナガルナガル song lyrics
amazarashi ナガルナガル translation
幾時代かがありまして 悲しいことが起こりました
Through several ages, sorrowful events have passed
もう 知らない振りはできないよ 僕らは知ってしまったから
We can't feign ignorance any longer, because we know now
当たり前の事なんですが 日々は 流る 流る 流る
It may be obvious but time flows, flows, flows
着飾るもんが無くなって 格好つけるもんが無くなって
Dressed up things and a look of airs fade away
裸の心で向かい合う そんな時が来たって気がするよ
I think the time has come to confront our bare hearts
涙流る 時も流る 僕ら確かなもんをさがしてる
Tears flow, time too, while we look for something certain
街は変わる 人も変わる 昨日ゴミだった君の心も
The city changes, people too, and your heart which yesterday was rubbish
捨てないでよ
Don't throw them away!
ビル風の吹き溜まりでは 肩を落とし歩く君の
Passing where wind blows between the buildings and settles, you slump your shoulders
夢、希望はファンタジーじゃなく 歩幅の延長線上にある
Dreams, aspirations, they're no fantasy, they lie at the end of your steps
大事なもの大事と言え 君は 進む 進む 進む
Call what's important as it is and walk, go forward, forward
強がる理由が無くなって 不幸ぶる理由も無くなって
Reasons to act brave and wallow in misery fade away
本音の言葉で向かい合う そんな時が来たって気がするよ
I think the time has come to confront our true words
涙流る 時も流る その速度より早く走り抜け
Tears flow, time too, outrun them as fast as you can!
街は変わる 人も変わる 昨日報われなかった願いも
The city changes, people too, and your wishes that weren't fulfilled yesterday
捨てないでよ
Don't throw them away!
過去から未来 繋ぐ実線 ミクロからマクロ帰結して
The straight line that connects the past to the future, results from the micro to the macro
流転に物思う暇なく 有史以前と同じ風が吹く
Without time to consider the world's state of flux, the same winds from prehistory blow
時代の愛の価値移ろい 未来永久に過ぎ去る理
The value of love changes through time, for endless reasons
時代の愛の価値移ろい 離したくないと抱いたの何?
The value of love changes through time, what was it that I held close wishing to keep?
痛みも全部無くなって 喜怒哀楽も全部無くなって
Pain and emotion fade away
「平穏だ」なんて閉じこもる そんな毎日なんてくそくらえ
Locked away saying, "it's peaceful," those days can rot away
涙流る 時も流る そんな世界じゃ僕ら一瞬だ
Tears flow, time too, and I, in this world, am but an instant
急げ 急げ 急げ 急げ 昨日笑われた君の本気も
Hurry, hurry, hurry, hurry, even your true self that was ridiculed
捨てないでよ
Don't throw them away!
君の番だよ
Now it's your turn!