amazarashi スピードと摩擦 english translation
amazarashi スピードと摩擦 song lyrics
amazarashi スピードと摩擦 translation
切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影
Lit up by the half-dead street lights The shadows of people flicker on and off
ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁
With the smell of rubber and moisture in the air There's too much talk to call this silence
したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転
Therefore, my point of view can't stay fixed Slips over the stars and switches on to the northeast
蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ
Moths gather, but it's futile anyway They'll burn down in their dreams, and there'll be nothing left
行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景
A ticket with no destination An evening scenery at the end this life
地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ
Take me fast, to the wasteland At the other side of the earth
夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で
Dog bones in the garden at summer, date marked on piles of corpses, I'll step on all that to head for tomorrow.
血を吐くまで歌え 放射状 北の山背 そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて
Sing until you throw up blood, the cold wind from the northern mountain radiates all around.
僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で
I clicked my tongue at this town -No, it's the town that clicked its tongue
砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って
There's a system of myths of the children in the sandbox, And a god dwells in each grain of the sand
絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け
I get tangled, in this inseparable sociality I cross over carelessly and spit at them
我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ
I close myself up and doubt the afterlife I'll burn down in an unsightly way, and there'll be nothing left
獣と人の分岐点 命にたかる銀蠅
On the division point of beasts and men Silver flies swarm around life
精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪
Sperms make a pilgrimage to sacred grounds It's too early to die in the snowfall
国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て
A love hotel along the highway, in the chaste twilight, with lose of words in dawn, the end of the world is stammering.
それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系
I choked as I swallow it down, the curtain drip with dew, no life burns down on the road of winter galaxy.
トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた
Straddling on the back of a truck, the years passed by
交差点で横転して 血を流していた
Flipped over at an intersection, and shed blood
窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた
As I watched it out the window, I heard the crackling sound of life burning
スピードと摩擦 火花を散らして
Speed and friction, sending off sparks
スピードと摩擦 内臓を焦がして
Speed and friction, burning my organs
体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?
There's a departing whistle in my body, blood is the escape route. Whenever I set out on a journey and come closer, why does it drift farther away?
苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船
I scream with increased irritation Today's scenery is fractured a piece of it pierces the ground, February is an innocent shipwreck.
スピードと摩擦 内臓を焦がして
Speed and friction, burning my organs