AbcSongLyrics.com

amazarashi スターライト english translation


amazarashi スターライト song lyrics
amazarashi スターライト translation
僕らを取り囲むあらゆることに特別な事なんてない この手の中偶然の振りして居座る宝物も
All of the little things surrounding us are of no special consequence to us. Neither are these treasures piling up in the palms of our hands
出会うべくして出会った 奇跡のように光はなった ガラクタも 重なれば 僕を形作った
We met as a matter of course, led along by a miraculous light. And with the scraps laying all about, so was molded this body of mine
もう駄目だって挫けそうな 時にだけ輝くものが つまり いつだって胸の奥に眠ってる
There exists those who will only shine once,At the moment they are about to fall apart. Simply put, When the world bids them come sleep deep within her bosom


屑みたいな ゴミみたいな 小さな星を見つけたんだ
Just like a speck of dust or a piece of garbage, I happened to spy a tiny star
掴めはしなくても その明かりで 僕らは 前に進むよ
We may never hold it inside our hands, but even so we head out to chase after its light


夜の向こうで何かが待ってて それを照らして スターライト
There is surely something waiting beyond the night. Light it in your brilliance, starlight. Starlight
情熱 希望なんでもいいけど 僕らはここに居ちゃ駄目だ
We don't move forward out of passion or hope. It simply hurts to stay here any longer
片道切符は承知だジョバンニ 涙は捨てろ スターライト
We know it's a one way ticket, Giovanni. So let's wipe away our tears. Starlight. Starlight
きっといい事ばかりじゃないけど だからこそ 僕らは行くんだよ
Though we know that some bad will be mixed in with the good, All the more reason that we have to trudge on forward


ここまでの旅路を思い出してよ 胸が張り裂けそうな痛みも 死にたい程辛い時だってあったろう
I think back on the journey we've had so far, and the pain threatening to rip open our chests. There were times it got so bad we wanted to die
いつだったろう
So many times
その度自分になんて言い聞かせてきたか 「ここが始まりだ 始まりだ」って 涙こらえたよ
And every time I would speak this single line to myself "This is where it starts, where it all starts," I had to hold back the tears
終わりがどこにあるかなんて 考えるのはもう止めた つまり 言い換えれば全部が 僕次第
I used to wonder where the journey would end. But I've learned to stop worrying about it. Simply put, Everything I do now will be entirely on me


屑みたいな ゴミみたいな 小さな僕だって光るから
I'm the tiny star that shines exactly like a speck of dust or piece of garbage
見つけて欲しいんだよ この声を 今すぐ空に投げるよ
I just want someone to find me, so with this voice of mine I'll cry out to the heavens


夜の向こうで誰かが待ってて それを見つけて スターライト
There is surely someone waiting beyond the night. Won't you please find them, starlight? Starlight
愛だ恋だって解らないけど 僕らは一人では駄目だ
I'm not sure if this is what they call true love or not. I just don't want to be alone anymore
愛する人は守れカムパネルラ 弱気は捨てろ スターライト
Always protect the ones you love, Campanella. So let's throw away weakness. Starlight. Starlight
きっと悪い事ばかりじゃないよ 隣に あなたが居るなら
There will surely be some good mixed in among the bad. Just so long as I have you right here with me


星めぐりの旅は続く 続く 終わらない
Our journey across the heavens carries on, carries on, it will never end
オリオンの右肩で歌う 歌う 鷲は紅い目玉
And we sing, oh we sing, from Orion's right shoulder all the way to Aquila's crimson eye
泣くな 泣くな 旅人よ 故郷の姫りんごついばんだ
Do not cry. Do not cry, all you poor pilgrims. Your hometown's princess is pecking at apples
鳥になるか 鳥になるか そんな 夢をみたよ 涙も枯れたよ
Will she become a bird? Will she become a bird? That was the dream I had last night. And my tears withered away


夜の向こうに答えはあるのか それを教えて スターライト
Beyond the night I wonder if there's an answer. Won't you please let me know, starlight? Starlight
失望 挫折うんざりしながら それでも 何かを探してる
I'm in the midst of despair, failure, and tedium. But that's no reason for me to give up the search
近づけば遠くなるカシオピア 今は笑えよ スターライト
It grows further the closer you get, Cassiopeia. Now we are laughing. Starlight. Starlight
いつか全てが上手くいくなら 涙は通り過ぎる駅だ
 If everything works out for the best in the end, then these tears will just have been a stop on the way