Alejandro Sanz Hay Un Universo de Pequeñas Cosas english translation
Alejandro Sanz Hay Un Universo de Pequeñas Cosas song lyrics
Alejandro Sanz Hay Un Universo de Pequeñas Cosas translation
¿Por qué hay estrellas que brillan pero no se ven?
Why are there stars that shine but cannot be seen?
Y existe gente que nunca llego a conocer
And there are people that I never got to know
Aunque los pueda ver
even though I can see them?
Son los azules heridos del amanecer
There are the wounded blues of the dawn
Se desprenden del cielo, arañándome
they come off the sky scratching me
Arañándote, arañándote
scratching you, scratching you
Hay un universo de pequeñas cosas
There is a universe of little things
Que sólo se despiertan cuando tú las nombras
that only awaken when you touch them
Todo lo que es bello está esperando una mirada
Everything that is beautiful is waiting for you look
Tengo una caricia que sin ti se me derrama
I have a caress that spills out without you
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
There is a universe make it of little things
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
that fly over your head if you blow
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
There are sunsets that haven't just set
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
There is a whole sea resuming in your mouth
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
And I swear, my life, I went through it
Pregúntale a tu piel
Ask your skin
Ya no te acuerdas, compañerita mía
You don't remember, my little partner
Cuando te hablé de mi universo, ¿ves?
when I told you about my universe, you see?
No me creías, ¿no?
You didn't believe me, right?
Que existen los rincones
That there are corners
Donde el amor esconde
where love hides
Todo un universo de pequeñas cosas
A whole universe of little things
En él me está esperando ella
in which she is waiting for me
De una nube a otra
from one cloud to another
No hay una promesa que resista aquellas dudas
There is not promise that resists those doubts
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
There isn't a caress that can that moon
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
And I swear to you, my life, since yesterday
La luna está, está en tu piel
the moon is, it's in your skin
Yo te lo juro, vida mía, te encontraré
I swear to you, mi life, I'll find you
Junto al espacio aquel
next to that place
Tú y yo y el cielo, el cielo
You and I and the sky, the sky
Que existen los rincones
That there are corners
Donde el amor esconde
where love hides
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
because there are stars that shine there, I know
Y existen sitios que nunca pude conocer
and there are places that I could never meet
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
so come and see, with me the sun that
De plata salpicándonos los mares
of silver splashing us the seas
De plata salpicándonos los mares
of silver splashing us the seas
De pequeñas cosas
of little things
Hay un universo de pequeñas cosas
There is a universe of little things
En el que los amargos trenzan flores
in which bitter people braid flowers
Pa' adornar fronteras
to adorn borders
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
there is a look that whispers behind my back
Cuando los secretos o se dicen o se callan
when the secrets are told or they are silent
Si yo te juro, vida mía, que puedo hacer
If i swear to you, my life, that I can do
De este universo para ti uno bien
from this universe for you one good
Y tú me juras, vida mía, que puede ser
And you swear to me, my life, which can be
Tú y yo y el cielo, el cielo aquel
You and me and the sky, the sky that
Y yo te juro, vida mía, que puedo hacer
And I swear to you, my life, that I can make
De este universo para ti uno bien
from this universe for you one good
Y tú me juras, vida mía, que puede ser
And you swear to me, my life, which can be
Que existen los rincones
That there are corners
Las tardes que se ponen...
the afternoons that are put