Alejandro Sanz Al Olvido Invito Yo english translation
Alejandro Sanz Al Olvido Invito Yo song lyrics
Alejandro Sanz Al Olvido Invito Yo translation
Ella descubrió que hay paraísos en el callejón.
She discovered that there are havens in the alley.
no se aguantaba el cariño, y el correspondió
The affection was not endured, and he corresponded
cantándole las serenatas que hablan
Singing the serenades that speak
de cosas que faltan... de cosas por hacer...
Of things that are missing ... of things to do ...
canciones con perdón, de amor, pero antes
Songs with forgiveness, of love, but before
del amanecer la calma se rompió...
From dawn the calm broke ...
En la ventana estaban tres, ella, la luna
In the window were three, she, the moon
y un tipo grandán, que le despeinaba las alas.
And a big guy, who ruffled his wings.
No me va a creer diciéndole, diciéndole,
You will not believe me by saying,
que el bronceado de luna es lo que te delata...
That the tan of the moon is what gives you away ...
Has visto alguna vez a una mujer herida y sin Dios
Have you ever seen a woman hurt and without God
arrancar el grito de los mas profundo de su dolor.
Pull out the cry of the deepest of his pain.
Puede que me des el trago mas amargo
You can give me the most bitter drink
de tu copa de adiós, pero llévate tu lastima
Of your cup of goodbye, but take your pity
de mi calleján porque Al olvido invito yo.
Of my alley, because I forget to invite myself.
Puede, puede que me des el trago mas amargo
You can, you can give me the most bitter drink
de tu copa de adiós, pero llévate lejos tu lastima
Of your goodbye cup, but take away your hurt
de mi calleján porque Al olvido invito yo,
Of my alley, because I forget to invite myself.
Al olvido olvídalo, Al olvido invito yo.
In forgetfulness forget it, In forgetting I invite.
Pero pa' contarlo bien hay un borracho
But to tell the truth, there is a drunk
que vive en la barra de un bar, y por un
Who lives in the bar of a bar, and for a
trago te canta... A mi parecer siguen haciendo
I drink you sung ... In my opinion they continue to do
muy anchas las pinches ventanas...
Very wide the pinches windows ...
A la hora que se fue quedo en silencio el callejón,
At the time he left, the alley was silent.
subí sobre el muro y le grite...
I climbed over the wall and yelled ...
Puede que me des el trago mas amargo
You can give me the most bitter drink
de tu copa de adiós, pero llévate tu lastima
Of your cup of goodbye, but take your pity
de mi calleján, porque al olvido invito yo.
Of my alley, because I forget to invite myself.
Puede que me des el trago mas amargo
You can give me the most bitter drink
de tu copa de adiós, pero llévate tu lastima
Of your cup of goodbye, but take your pity
tus reproches, y tu maldito adiós, porque
Your reproaches, and your damn goodbye, because
Al olvido invito yo... Al olvido olvídalo,
Al olvido invito yo... Al olvido olvídalo
Al olvido invito yo...
By forgetting I invite ...